Ask Google

Results for ministère translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

ministère

Latin

ministerium

Last Update: 2014-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Ministère public

Latin

RM:procura publica

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

formation ministère savante

Latin

summarium

Last Update: 2013-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ceux par le ministère desquels

Latin

hos opera quorum

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Ministère public de la Confédération

Latin

RM:Procura publica federala

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Calchas étant ministre (par le ministère de Calchas)...

Latin

Calchante ministro....

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère.

Latin

quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

combien le ministère de l`esprit ne sera-t-il pas plus glorieux!

Latin

quomodo non magis ministratio Spiritus erit in glori

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme.

Latin

nemini dantes ullam offensionem ut non vituperetur ministeriu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

afin qu'il ait part à ce ministère et à cet apostolat, que Judas a abandonné pour aller en son lieu.

Latin

accipere locum ministerii huius et apostolatus de quo praevaricatus est Iudas ut abiret in locum suu

Last Update: 2013-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

pour le perfectionnement des saints en vue de l`oeuvre du ministère et de l`édification du corps de Christ,

Latin

ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis Christ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

car ceux qui remplissent convenablement leur ministère s`acquièrent un rang honorable, et une grande assurance dans la foi en Jésus Christ.

Latin

qui enim bene ministraverint gradum sibi bonum adquirent et multam fiduciam in fide quae est in Christo Ies

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

C`est pourquoi, ayant ce ministère, selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage.

Latin

ideo habentes hanc ministrationem iuxta quod misericordiam consecuti sumus non deficimu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m`est utile pour le ministère.

Latin

Lucas est mecum solus Marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministeriu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Qu`on les éprouve d`abord, et qu`ils exercent ensuite leur ministère, s`ils sont sans reproche.

Latin

et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Jésus avait environ trente ans lorsqu`il commença son ministère, étant, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d`Héli,

Latin

et ipse Iesus erat incipiens quasi annorum triginta ut putabatur filius Ioseph qui fuit Hel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

ministères anciens

Latin

antiquis ministris

Last Update: 2015-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Si quelqu`un parle, que ce soit comme annonçant les oracles de Dieu; si quelqu`un remplit un ministère, qu`il le remplisse selon la force que Dieu communique, afin qu`en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus Christ, à qui appartiennent la gloire et la puissance, aux siècles des siècles. Amen!

Latin

si quis loquitur quasi sermones Dei si quis ministrat tamquam ex virtute quam administrat Deus ut in omnibus honorificetur Deus per Iesum Christum cui est gloria et imperium in saecula saeculorum ame

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en m`établissant dans le ministère, moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent. Mais j`ai obtenu miséricorde, parce que j`agissais par ignorance, dans l`incrédulité;

Latin

qui prius fui blasphemus et persecutor et contumeliosus sed misericordiam consecutus sum quia ignorans feci in incredulitat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux, au point que les fils d`Israël ne pouvaient fixer les regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, bien que cette gloire fût passagère,

Latin

quod si ministratio mortis litteris deformata in lapidibus fuit in gloria ita ut non possent intendere filii Israhel in faciem Mosi propter gloriam vultus eius quae evacuatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK