Results for qui de vous n'a pas lu ce livre? translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

qui de vous n'a pas lu ce livre?

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

elle n'a pas lu le livre.

Latin

librum non legit.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle n'a pas lu l'ouvrage.

Latin

opus non legit.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quel est celui qui, de la première action, n'a pas tiré cette conclusion?

Latin

quis est qui hoc non ex priore actione abstulerit?

Last Update: 2018-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

toujours pres de vous a jamais

Latin

semper ad vos, non habet

Last Update: 2014-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qui de vous donc ne-sait combien

Latin

quis vestrum igitur nescit quanti

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.

Latin

addixistis occidistis iustum non resistit vobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

qui de vous me convaincra de péché? si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas?

Latin

quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?

Latin

quis autem vestrum cogitando potest adicere ad staturam suam cubitum unu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

jésus leur répondit: n`avez-vous pas lu ce que fit david, lorsqu`il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;

Latin

et respondens iesus ad eos dixit nec hoc legistis quod fecit david cum esurisset ipse et qui cum eo eran

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

car le fils de dieu, jésus christ, qui a été prêché par nous au milieu de vous, par moi, et par silvain, et par timothée, n`a pas été oui et non, mais c`est oui qui a été en lui;

Latin

dei enim filius iesus christus qui in vobis per nos praedicatus est per me et silvanum et timotheum non fuit est et non sed est in illo fui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? et nul de vous n`observe la loi. pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?

Latin

nonne moses dedit vobis legem et nemo ex vobis facit lege

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

mais, jusqu`à ce jour, l`Éternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.

Latin

et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

jésus leur dit: en vérité, en vérité, je vous le dis, moïse ne vous a pas donné le pain du ciel, mais mon père vous donne le vrai pain du ciel;

Latin

dixit ergo eis iesus amen amen dico vobis non moses dedit vobis panem de caelo sed pater meus dat vobis panem de caelo veru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

mon coeur s'est réjoui dans le seigneur, et ma corne s'est élevée en mon dieu; ma bouche s'est agrandie au-dessus de mes ennemis, car je suis béni dans mon salut. il n'y a pas de saint comme le seigneur, car il n'y a pas d'autre en dehors de vous, et il n'y a pas d'homme fort comme notre dieu.

Latin

exultavit cor meum in domino, et exaltatum est cornu meum in deo meo; dilatatum est os meum super inimicos meos: quia beata sum in salutari meo. non est sanctus, ut est dominus, neque enim est alius extra te, et non est fortis sicut deus noster.

Last Update: 2022-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,766,089,748 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK