Ask Google

Results for ponctuellement translation from French to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Lithuanian

Info

French

(+ 1,9 ponctuellement)

Lithuanian

(+ vienkartinės 1,9)

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Des règles harmonisées au niveau communautaire pourraient, ponctuellement, garantir des ajustements.

Lithuanian

Harmonizuotos taisyklės Bendrijos lygmenyje galėtų „pagelbėti“, papunkčiui priderinant nuostatas.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Des règles harmonisées au niveau communautaire pourraient, ponctuellement, garantir des ajustements.

Lithuanian

Suderintos taisyklės Bendrijos lygiu galėtų padėti palaipsniui derinant nuostatas.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Les contrôles de police (lutte contre la criminalité et la drogue) subsistent ponctuellement.

Lithuanian

Prireikus policija kartais atlieka atsitiktines patikras (tai – kovos su nusikalstamumu ir narkotikais dalis).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ces aspects sont commentés en détail au chapitre 4, qui recommande ponctuellement un engagement accru dans certains domaines particuliers.

Lithuanian

Jos išsamiai aptariamos 4 skyriuje, tačiau rekomenduojama detaliau išnagrinėti atskirus atvejus.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1INTRODUCTION teurs qui sont appelés ponctuellement à exécuter des travaux temporaires en hauteur et qui doivent donc utiliserdes équipements conçus à cet effet.

Lithuanian

Darbuotojų apsauga5nuo rizikos rūšių, susijusių su darboįrenginių naudojimu, yra gyvybiškai svarbi saugai ir sveikatai.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Dans la pratique, de nombreux services répressifs des États membres recueillent déjà des données PNR au cas par cas ou ponctuellement pour certains vols.

Lithuanian

Praktiškai daugelis valstybių narių teisėsaugos institucijų jau renka PNR duomenis, atskirai įvertindamos kiekvieną konkretų atvejį ar konkretaus skrydžio aplinkybes.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

L'objectif est de fournir des informations sur les transactions passées entre la société et les experts ou conseillers auxquels elle fait ponctuellement appel.

Lithuanian

Šio punkto tikslas – suteikti informacijos apie sandorius, kuriuos bendrovė sudarė su ekspertais ar patarėjais, įdarbintais esant poreikiui.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour les essais du dispositif installé conformément aux indications de son constructeur, la charge d’essai ne doit pas être appliquée ponctuellement.

Lithuanian

Bandant prie transporto priemonės pagal gamintojo nurodymus pritvirtintus bagažo laikiklius ir slidžių laikiklius, bandomąja apkrova turi būti veikiama ne viena, o daugiau vietų.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Des fusions transfrontalières ont lieu certes ponctuellement, mais restent rares en raison des difficultés résultant des divergences nationales en droit des sociétés et sur le plan de la législation fiscale.

Lithuanian

Nors yra pavienių tarpvalstybinio fondų susijungimo pavyzdžių, dėl skirtingų įmonių teisės ir mokesčių režimų tokie susijungimai nėra dažni.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Le groupe tient quatre réunions ordinaires par an et est convoqué ponctuellement en cas de risque de menace grave pour l’approvisionnement en gaz de la Communauté.

Lithuanian

Grupės susitikimai vyksta reguliariai keturis kartus per metus, ir ji šaukiama kiekvienu konkrečiu atveju, kai Bendrijos dujų tiekimui iškyla didelė grėsmė.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Nous avons ponctuellement besoin de 1 500 personnes dans le cadre de notre récolte annuelle, et nos expériences précédentes avec des travailleurs étrangers se sont avérées excellentes.

Lithuanian

Metų derliui nuimti reikia apie 1 500 darbuotojų. Esame labai patenkinti darbuotojais iš užsienio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Tu suivras ponctuellement la justice, afin que tu vives et que tu possèdes le pays que l`Éternel, ton Dieu, te donne.

Lithuanian

Sek tuo, kas tikrai teisinga, kad gyventum ir paveldėtum žemę, kurią Viešpats, tavo Dievas, tau duoda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

En 2015, sur la base dune proposition de la Commission, le Parlement europen et le Conseil sont convenus de supprimer les frais ditinrance pour les Europens qui se dplacent ponctuellement dans lUE.

Lithuanian

2015 metais, remdamiesi Europos Komisijos pasiūlymu, Europos Parlamentas ir Taryba susitarė visikai panaikinti papildomus tarptinklinio ryio mokesčius Europos Sąjungoje nuolat keliaujantiems asmenims.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Plutôt que d'extraire les matières premières, de les utiliser ponctuellement et de les jeter, la nouvelle approche préconise un modèle économique différent.

Lithuanian

Ketinama atsisakyti ekonomikos modelio, kuris grindžiamas išgautų žaliavų vienkartiniu panaudojimu ir išmetimu, ir įgyvendinti naują kitokio ekonomikos modelio viziją.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius.

Lithuanian

Tada krašto šiapus upės valdytojas Tatnajas, Šetar Boznajas ir jų bendrai nedelsiant įvykdė karaliaus Darijaus įsakymą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

L’actuel groupe d’experts sur la réinstallation, qui se réunit ponctuellement, deviendra une instance dont les réunions seront régulières.

Lithuanian

Dabartinės ad hoc pabėgėlių perkėlimo srities ekspertų grupės pagrindu bus sukurta reguliariai susitinkanti grupė.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Des options d'écoulement autres que celles prévues au paragraphe 1 peuvent être ponctuellement autorisées par la Commission à la demande d'un État membre.

Lithuanian

Valstybei narei pateikus prašymą ad hoc pagrindu, Komisija konkrečiu atveju gali leisti naudotis šio straipsnio 1 dalyje nenustatytomis realizavimo galimybėmis.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Il communiqueses conclusions dans une série de publicationsrégulières et conseille ponctuellement la Commission européenne. Colm O’Cinneide est l’un de cesexperts juridiques.

Lithuanian

Galuti- analizuoja su kovossu diskriminacija klausi-maissusijusį procesą ir skelbia savo išvadasreguliariai leidžiamų leidinių serijoje beikonkrečiaisklausimaiskonsultuoja Europos Komisiją.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Que tout ce qui est ordonné par le Dieu des cieux se fasse ponctuellement pour la maison du Dieu des cieux, afin que sa colère ne soit pas sur le royaume, sur le roi et sur ses fils.

Lithuanian

Ko tik reikalaus dangaus Dievas, privalote padaryti Dievo namams, kad Jo rūstybė nepaliestų karaliaus ir jo sūnų.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK