Results for nations translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

nations

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

and the nations shall lament

Maori

tutira mai nga iwi aue

Last Update: 2017-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et les nations espéreront en son nom.

Maori

ka tumanako hoki nga tauiwi ki tona ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nations, réjouissez-vous avec son peuple!

Maori

tenei ano tetahi kupu ana, kia hari tahi, e nga tauiwi, me tana iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il frappa des nations nombreuses, et tua des rois puissants,

Maori

nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

on y apportera la gloire et l`honneur des nations.

Maori

a e kawea mai hoki te kororia me te honore o nga tauiwi ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.

Maori

heoi uru ana ki roto ki nga tauiwi, a ako ana i a ratou mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi les nations diraient-elles: où donc est leur dieu?

Maori

kia mea koia nga tauiwi: kei hea ianei to ratou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations.

Maori

kua takoto ia te tikanga kia matua kauwhautia te rongopai ki nga tauiwi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je répandrai les Égyptiens parmi les nations, je les disperserai en divers pays.

Maori

ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga tauiwi, ka titaria ki nga whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors il me dit: va, je t`enverrai au loin vers les nations...

Maori

na ko tana meatanga ki ahau, haere: ka unga hoki koe e ahau ki tawhiti ki nga tauiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne chasserai plus devant eux aucune des nations que josué laissa quand il mourut.

Maori

na, e kore ano ahau e pei atu i tetahi tangata i mua i a ratou o nga iwi i mahue iho i a hohua i tona matenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car voici, je te rendrai petit parmi les nations, méprisé parmi les hommes.

Maori

no te mea, na, kua meinga koe e ahau kia iti i roto i nga tauiwi, he mea whakahawea i roto i nga tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce dieu, dans les âges passés, a laissé toutes les nations suivre leurs propres voies,

Maori

i nga whakatupuranga hoki kua pahemo atu, i tukua e ia nga iwi katoa kia haere i o ratou ake ara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

au bruit de la prise de babylone la terre tremble, et un cri se fait entendre parmi les nations.

Maori

ngateri ana te whenua i te haruru o te horonga o papurona, rangona ana te hamama i roto i nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre.

Maori

ka meinga nei hoki a aperahama hei iwi nui, hei iwi kaha, a mana ka manaakitia ai nga iwi katoa o te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est pourquoi écoutez, nations! sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples!

Maori

mo reira, whakarongo, e nga iwi, kia mohio ano koe, e te huihui, ki nga mea kei roto i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a celui qui vaincra, et qui gardera jusqu`à la fin mes oeuvres, je donnerai autorité sur les nations.

Maori

na, ko te tangata i a ia te wikitoria, ko te tangata hoki e puritia e ia aku mahi taea noatia te mutunga, maku e hoatu ki a ia he mana rangatira ki nga tauiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car le jour approche, le jour de l`Éternel approche, jour ténébreux: ce sera le temps des nations.

Maori

kua tata mai hoki te ra, te ra o ihowa kua tata mai, he rangi tukupu, ko te wa ia o nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et beaucoup de peuples et de nombreuses nations viendront chercher l`Éternel des armées à jérusalem et implorer l`Éternel.

Maori

ae ra, he tini nga iwi, he kaha nga tauiwi e haere mai ki te rapu i a ihowa o nga mano i hiruharama, ki te inoi ki te aroaro o ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui châtie les nations ne punirait-il point, lui qui donne à l`homme l`intelligence?

Maori

ko te kaipapaki o nga iwi e kore ranei ia e papaki, ara ko te kaiwhakaako nei i te tangata kia mohio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,712,611,609 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK