Results for c'est la vie toujours parsive pou... translation from French to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Romanian

Info

French

c'est la vie toujours parsive pour la femme naive

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Romanian

Info

French

car pour la femme prostituée on se réduit à un morceau de pain, et la femme mariée tend un piège à la vie précieuse.

Romanian

căci pentru o femeie curvă, omul ajunge de nu mai rămîne decît cu o bucată de pîne, şi femeia măritată întinde... o cursă unui suflet scump.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le sacrificateur les sacrifiera devant l`Éternel, et fera pour elle l`expiation; et elle sera purifiée du flux de son sang. telle est la loi pour la femme qui enfante un fils ou une fille.

Romanian

preotul să le jertfească înaintea domnului, şi să facă ispăşire pentru ea; şi astfel, ea va fi curăţită de curgerea sîngelui ei. aceasta este legea pentru femeia care naşte un băiat sau o fată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est la raison pour laquelle toute décision d'exposition à du rayonnement ionisant, même à des doses situées en dessous des doses limites fixées par la législation européenne, doit se justifier par des avantages pour la vie économique ou pour l'intérêt public susceptibles de compenser les dégâts qu'un rayonnement peut occasionner.

Romanian

prin urmare, chiar și expunerea la doze sub limitele stabilite de legislația europeană presupune ca orice decizie privind expunerea la radiații ionizante să fie justificată pe baza beneficiilor economice sau publice ale acestora, care compensează potențialele daune cauzate de radiații.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

chiens : en cas de surdosage, ou si les effets de la dexmédétomidine deviennent menaçant pour la vie de l'animal, la posologie avec l'atipamézole est la suivante : 10 fois la dose initiale de dexmédétomidine (microgrammes/kg ou microgrammes/m2 de surface corporelle).

Romanian

cÂini: În cazurile de supradozare sau dacă efectele dexmedetomidinei pot fi letale, doza corespunzătoare de atipamezol este de 10 ori doza iniţială de dexmedetomidină (micrograme/ kg de masă corporală sau micrograme/ metru pătrat de suprafaţă corporală).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,787,977,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK