Ask Google

Results for aphorisme translation from French to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

Aphorisme

Russian

Афоризм

Last Update: 2012-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

Selon un aphorisme célèbre: >.

Russian

Хорошо известное изречение гласит: "Если ты не часть решения, то ты часть проблемы ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Un aphorisme célèbre nous rappelle que >.

Russian

Хорошо известный афоризм напоминает нам, что не знающие истории обречены повторять ее ошибки.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Cet aphorisme on ne peut plus vrai l'est d'autant pour Israéliens et Palestiniens.

Russian

Это справедливо сегодня и в отношении израильтян и палестинцев.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

En paraphrasant cette phrase, on peut en tirer un autre aphorisme: >.

Russian

Перефразировав это высказывание, можно получить другой афоризм: "Не всякая статистика является официальной статистикой, и не всякое официальное заявление, содержащее числовое выражение, является статистикой ".

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.

Russian

В одном очень глубоком афоризме Кафка говорит о прошлом и будущем как о соперниках настоящего.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

Un tel aphorisme exige une motivation exceptionnellement profonde, du sang-froid et de l'intelligence.

Russian

На практике такая позиция требует чрезвычайно глубокой мотивации, хладнокровия и ума.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

Ceux qui ne peuvent se rappeler le passé sont condamnés à le répéter, nous rappelle George Santayana dans son fameux aphorisme.

Russian

Как напомнил нам в своем известном афоризме Джордж Сантаяна, те, кто не в состоянии запомнить прошлое, обречены на то, чтобы пережить его вновь.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

Nous ne pouvons reléguer la pauvreté dans le passé que si, comme le dit le vieil aphorisme, nous comprenons l'histoire de la pauvreté.

Russian

Мы сможем сделать нищету историей только в том случае, если, как говорится в одной пословице, поймем историю нищеты.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

Donc, au bout du compte, nous ne disposons que d'un aphorisme selon lequel les États Membres sont responsables devant l'Organisation.

Russian

Так что нам остается лишь уповать на избитое изречение о подотчетности государств-членов перед Организацией.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

En cette période critique de crise mondiale, je voudrais rappeler l'aphorisme qui sous-tend les fondements de l'ONU.

Russian

На этом критическом этапе глобального кризиса мне вспоминается высказывание в поддержку основ Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

L'affirmation du Secrétaire général à l'effet que la réforme n'est pas un événement mais bien un processus continu est déjà devenu un aphorisme.

Russian

Уже стала крылатой фраза Генерального секретаря о том, что реформа - это не событие, а процесс.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

Cet aphorisme n'est pas destiné à donner le ton au texte, mais nous pensons qu'il correspond, de manière particulière, au thème qui va être débattu au cours du séminaire.

Russian

Этот афоризм приведен не для украшения текста, а потому что мы считаем, что он по-своему созвучен теме, которая будет обсуждаться в ходе семинара.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

C'est en termes généraux un critère subjectif, qui dépend en grande partie des goûts personnels, comme en témoigne l'aphorisme >.

Russian

Вообще, громкость − это субъективный критерий, который в значительной степени зависит от личных предпочтений. Как говорится, "для одного − музыка, а для другого − грохот ".

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Poursuivi au pénal pour > dans un livre d'aphorismes publié il y a quelques années, l'écrivain Boban Miletic a été jugé coupable par le tribunal de district de Zajecar et condamné à cinq mois de prison.

Russian

Судебное разбирательство по делу автора Бобана Милетича, якобы оскорбившего достоинство президента Союзной Республики Югославии в книге афоризмов, несколько лет назад завершилось вынесением обвинительного приговора в окружном суде Заечара, согласно которому автор был лишен свободы на срок в пять месяцев.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Mais le processus du désarmement est loin d'être idyllique : un aphorisme de notre siècle "les fusils passent avant le beurre " s'est révélé étrangement juste, la destruction des fusils n'ayant rien fait pour augmenter les réserves de beurre.

Russian

Однако оказалось, что и процесс разоружения - далеко не идиллия, ибо старый аморальный афоризм XX века "Пушки вместо масла " вновь дает о себе знать с неожиданной стороны: уничтожение пушек не прибавляет масла.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Soit cela signifie que l'Organisation correspond aux États Membres et donc ils sont responsables dans ce sens, dans ce cas, cette affirmation, cet aphorisme, est redondant, c'est une tautologie, soit cela signifie que nous sommes responsables devant le Secrétariat, ce qui est véritablement le monde à l'envers et complètement inacceptable.

Russian

Его можно понимать двояко: либо как то, что Организация -- это государства-члены и их подотчетность следует понимать именно в таком ключе, но тогда данное высказывание или изречение становится избыточным по причине тавтологии; либо как то, что мы подотчетны перед Секретариатом, но это уже полный бред и абсолютно неприемлемо.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

Mme Mindaoudou (Niger) : Lorsque la santé fait défaut, la sagesse ne peut se manifester, la culture ne peut s'exprimer, la vaillance ne peut combattre, la richesse demeure inutile et l'intelligence sans objet; ainsi parlait Héraclite, 2000 ans avant J.-C. En l'an 2003, soit quatre millénaires après, cet aphorisme conserve toute sa justesse et son importance.

Russian

Гжа Миндауду (говорит пофранцузски): Как говорил Геракл 500 лет до рождения Христа, когда нет здоровья, нет мудрости или культуры, нет сил на борьбу, и богатства становятся бесполезными, а разум -- бессмысленным. В 2003 году, 2500 лет спустя, эта истина полностью сохраняет свою точность и актуальность.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

Théoriquement, le concept d' "intérêts vitaux " ou d' "intérêts nationaux " ou de "sécurité nationale " nous était connu sous le nom de "raison d'Etat " ou, pour paraphraser l'aphorisme bien connu de Pascal, par la formule "l'Etat a ses raisons que la raison ne connaît point ".

Russian

В теоретическом плане концепция "жизненных интересов " или "национальных интересов " или "национальной безопасности " была известна нам как "государственные соображения ", или, если вспомнить хорошо известный афоризм Паскаля, "у государства есть свои резоны, неведомые разуму ".

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Le pays ne possède plus de scientifiques qui pourraient travailler à un niveau comparable et, étant donné la qualité de notre éducation, nous n’en aurons plus jamais. pycm résume la situation par un aphorisme sarcastique : Le paradoxe c’est que ce pays n’a aucune culture et pourtant, il a un ministre de la culture.

Russian

Сейчас в стране не осталось ученых, которые смогли бы дать работу такого уже уровня.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK