Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de rien
de rien
Last Update: 2021-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de rien.
Пожалуйста.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manquer de rien
in lack of anything
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'art de rien
a arte de nada
Last Update: 2017-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
de rien a bientot
of nothing soon
Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"merci." "de rien."
"Спасибо!" - "Не за что!"
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne te soucie de rien !
Ни о чём не беспокойся!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle n'a peur de rien.
Она ничего не боится.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle ne se rappelle de rien.
Она ничего не помнит.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai pas peur de rien.
Я ничего не боюсь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de rien, rien n'est produit.
Из ничего, ничего не получается.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous nous entretenions de tout et de rien.
Мы болтали о том о сём.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils ont dû commencer à partir de rien.
Им пришлось начать с нуля.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
par ailleurs, nous ne partons pas de rien.
С другой стороны, мы не начинаем нашу работу с нуля.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce mouvement n'est pas parti de rien.
Движение open sources возникло не на пустом месте.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle me supplia de n’avoir peur de rien.
Она умоляла меня не бояться ничего.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourvu qu'il ne s'aperçoive de rien!
Только бы он ничего не заметил!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
donc, à ce stade, je ne peux préjuger de rien.
Поэтому на данном этапе я не могу предвосхищать результат.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les institutions ont rarement été créées à partir de rien.
Учебные заведения редко создаются заново.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah n'a besoin de rien, et il est indulgent.
А Аллах богатый (и не нуждается в милостынях Своих рабов), сдержанный [не спешит с наказанием]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: