Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on estime que les limites ainsi établies ont déjà exclu de la ville entre 60 000 et 80 000 jérusalémites palestiniens.
Подсчитано, что в результате проведения границ таким образом примерно 60 000-80 000 иерусалимцев-палестинцев уже выведены за пределы города.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quelque 120 000 jérusalémites étaient sur le point de perdre leur droit de résidence tant les formalités administratives nécessaires pour justifier leur présence à jérusalem étaient devenues complexes.
Примерно 120 000 иерусалимцев находятся на грани утраты прав на жительство вследствие все более сложных административных и иных положений, требующихся для оправдания их проживания в Иерусалиме.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les jérusalémites palestiniens sont traités comme des étrangers dans leur propre ville et ils doivent prouver qu’ils ont droit à une carte d’identité de jérusalem.
64. К иерусалимцам-палестинцам в их собственном городе относятся, как к иностранцам, и им приходится доказывать свое право на получение иерусалимского удостоверения личности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) la perte du droit de résidence entraîne de graves conséquences pour les jérusalémites palestiniens pour ce qui est des droits sociaux, du droit à la propriété, de la liberté de choisir un emploi et de circuler.
a) утрата права на жительство имеет чрезвычайно серьезные последствия для жизни палестинских жителей Иерусалима - для их социальных и имущественных прав, свободы выбирать род занятий и свободы передвижения.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
20. nous réaffirmons notre soutien aux efforts constants déployés par sa majesté le roi abdallah ii bin hussein, souverain du royaume hachémite de jordanie pour la sauvegarde de la ville d'al qods al charif et visant à maintenir ses habitants arabes sur la terre de leurs ancêtres malgré les tentatives israéliennes visant à occulter l'identité de la ville, à en changer les caractéristiques arabo-islamiques et chrétiennes et à la vider de ses habitants palestiniens jérusalémites; nous saluons également ses efforts pour la reconstruction des lieux saints islamiques et chrétiens de la ville d'al qods, notamment la reconstruction du minbar historique de salahuddin, la restauration du dôme du rocher et du musée islamique et la sauvegarde des waqfs islamiques et chrétiens d'al qods.
20. Мы подтверждаем нашу поддержку непрерывных усилий Его Величества короля Иорданского Хашимитского Королевства Абдаллы ii ибн Хусейна, направленных на сохранение города Аль-Кудс-аш-Шариф и укрепление стойкости духа его арабских жителей на фоне попыток Израиля уничтожить самобытность этого города, изменить его характер, сочетающий в себе черты арабской, исламской и христианской культур, и изгнать оттуда его коренное население, и высоко ценим его усилия по восстановлению исламских и христианских достопримечательностей города, и в частности восстановление кафедры Саладина, имеющей историческую ценность, реставрацию Купола Скалы, ремонт Исламского музея и сохранение исламских и христианских вакуфов в Аль-Кудс-аш-Шарифе.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality: