Results for involontairement translation from French to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Serbian

Info

French

involontairement

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Serbian

Info

French

tu feras de même le septième jour du mois, pour ceux qui pèchent involontairement ou par imprudence; vous purifierez ainsi la maison.

Serbian

tako uèini i sedmog dana istog meseca za svakog koji zgreši iz neznanja i za prostog; tako æete oèistiti dom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si vous péchez involontairement, en n`observant pas tous ces commandements que l`Éternel a fait connaître à moïse,

Serbian

a kad biste pogrešili, te ne biste uèinili svih ovih zapovesti, koje kaza gospod mojsiju,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si c`est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d`un an en sacrifice pour le péché.

Serbian

ako li jedna duša zgreši ne znajuæi, neka prinese kozu od godine na žrtvu za greh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si un homme mange involontairement d`une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

Serbian

a ko bi nehotice jeo svetu stvar, neka dometne peti deo i naknadi svešteniku svetu stvar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous vous établirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s`enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu`un involontairement.

Serbian

od gradova koji vam dopadnu odvojte gradove za utoèište da u njih uteèe krvnik koji ubije koga nehotice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

où pourra s`enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu`un involontairement, sans intention; elles vous serviront de refuge contre le vengeur du sang.

Serbian

da onamo uteèe krvnik koji ubije koga nehotice, ne misleæi, da vam budu utoèišta od osvetnika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette loi s`appliquera au meurtrier qui s`enfuira là pour sauver sa vie, lorsqu`il aura involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi.

Serbian

a ovako neka bude s krvnikom koji uteèe onamo, da bi ostao živ: ko ubije bližnjeg svog nehotice, ne mrzevši pre na nj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afin qu`elles servissent de refuge au meurtrier qui aurait involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi, et afin qu`il pût sauver sa vie en s`enfuyant dans l`une de ces villes.

Serbian

da bi bežao u njih krvnik koji ubije bližnjeg svog nehotice ne mrzevši pre na nj, i kad pobegne u koji od tih gradova, da bi ostao živ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,539,151 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK