Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comme ça va?
como estas
Last Update: 2015-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salut comme sa va
j'auis daccord
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«hein! harbert! comme cela va!
–¡harbert, esto marcha!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme il en va de la chanson de fancy galada.
al igual que la canción de fancy galada.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme indiqué, fagorbrandt ne va plus produire elle-même […].
como ya se indicó, fagorbrandt ya no va a producir por si sola […].
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme toujours, il ne va pas être facile de vous succéder.
como siempre, va a ser muy difícil subir a escena después de usted.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ces branches sont plus ou moins développées, comme on va le voir.
cada uno de estos elementos se halla en una fase de desarrollo netamente distinta.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il reste cependant encore beaucoup à faire, comme on va le voir.
no obstante, queda mucho por hacer, como se desprende de la información que se consigna a continuación.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le tourisme est perçu comme un secteur où la croissance va se maintenir.
se indicó que el turismo era un sector que seguiría creciendo.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme l'indique son titre, le projet de résolution va dans ce sens.
como su título lo indica, el proyecto de resolución del que tratamos se dirige a ese fin.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des choses comme “je vais t’aider,tom”. lila va parler.
por encimade la ciudad flota una gran humareda gris parecida alala de un avión.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
comme dit le proverbe italien, "chi va piano va sano e va lontano ".
como dice el refrán italiano, chi va piano, va sano e va lontano.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il en va de la santé comme de l'économie.
las mismas observaciones respecto de la economía se pueden aplicar al tema de la salud.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme l'autorise la directive, la durée de conservation va de six mois à deux ans.
puesto que así lo permite la directiva, los plazos de conservación varían entre seis meses y dos años.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela limite, comme le parlement va le voir, le champ d'action de la commission.
esta directiva no se refiere a los aspectos medioambientales y de salud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cette affirmation, n'est pas fondée, comme cela va être expliqué ci-après:
esta aseveración, empero, carece de fundamento como se expone a seguidas:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apprendre est souvent considéré comme quelque chose qui va de soi dans le cadre d'une formation.
en un contexto dominado por el cambio y la innovación, se considera al formador como un «agente del cambio».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ceci va dans l’intérêt des consommateurs comme de l’industrie.
esto redunda en interés tanto de los consumidores como de la industria.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
il en va à peu près de même des traducteurs retraités qui travaillent comme indépendants.
lo mismo ocurre con los traductores jubilados que trabajan por cuenta propia.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme cela a été dit, le projet d’article 45 va à l’encontre du droit international coutumier.
en su actual redacción, el artículo 45 es contrario al derecho internacional consuetudinario.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: