Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'espère que tu vas bien.
espero que estés bien.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que tu iras bientôt mieux !
¡espero que te mejores!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que tu te sentiras mieux demain.
espero que mañana te sientas mejor.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que tu es fier.
espero que estés orgulloso.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que tu guériras bientôt.
espero que te recuperes pronto.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
on est de tout coeur avec vous et j'espère que tu vas bien
de todo corazón con ustedes y espero que estés bien.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que tu ne deviendras jamais communiste.
espero que nunca te hagas comunista.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'espère que tu as bien dormi ? et que tu
espero que hayas dormido bien ? y tu que
Last Update: 2022-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'espère que tu as fait un bon voyage de retour
espero que tuvieras un buen fin de semana
Last Update: 2020-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'espère que tu es un gentleman qui regarde les choses objectivement.
espero que seas un caballero objetivo que mira las cosas objetivamente.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.
vamos a comer mucho esta noche, entonces espero que no estés a régimen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il m'a dit: "j'espère que ce que tu fais n'a rien de politique.
el me dijo: "espero que lo que estés haciendo no sea político.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
j'espère que tu avais un petit drapeau en l'honneur du pays qui t'aime le plus.
espero que hayas tenido una pequeña bandera para celebrar al país que te más quiere.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- c'est que tu vas aller me chercher la lettre que ton camarade a dans sa poche.
que vayas a buscarme la carta que tu camarada tiene en bolsillo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'espère que tu me pardonneras et que tu comprendras pourquoi j'ai passé beaucoup de temps loin d'ici.
espero que me perdones y entiendas por qué te tuve pasando tanto tiempo lejos de mí.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce que tu vas voir peu de gens le voient.
lo que vas a ver tú pocas personas lo han visto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mec, ne me dis pas que tu vas laisser passer ceci.
no me digas que vas a dejarlo pasar.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"est-ce que tu penses qu'il viendra ?" "j'espère que non."
"¿crees que vendrá?" "espero que no."
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pour toi, afin d'essayer d'être créatif, tu les utilises uniquement pour le plaisir (j'espère que tu t'amuses).
para tí, en un intento de ser muy creativo, pones tus órganos a disposición del placer solamente (espero que sea divertido).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'est-ce que tu vas faire là bas, m'a demandé mon patron.
¿qué vas a hacer ahí?, me preguntó mi jefe.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: