From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je ne regrette qu'une chose.
solo lamento una cosa.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense qu'à toi.
sólo pienso en ti.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas que ce soit là une chose souhaitable.
no creo que esto sea de desear.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne pense pas qu'il viendra
no creo que venga
Last Update: 2011-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas.
no creo que sea así.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas qu'un vote soit nécessaire.
nosotros no podemos hacer absolutamente nada y los diputados nacionales sólo pueden decir si o no.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne pense pas que ce
no estoy de acuerdo con ello.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne pense pas qu'il doit en être ainsi.
creo que puede acrecentat la calidad de nuestias vidas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- je ne pense pas, monsieur.
-creo que no, señor.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas que toi aller
no creo que pueda ir
Last Update: 2011-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas qu'on réussira aujourd'hui à surpasser .
no creo que nadie supere la de hoy.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas que cela soit juste.
no me parece justo.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas que le discours que nous
pero todos sabemos que cuando, por ejemplo, la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et je ne pense pas que l'heure viendra.
ni creo que ocurra la hora.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
président klepsch: non, je ne pense pas.
presidente klepsch: en realidad, no.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne pense donc pas que l'information soit exacte.
ayer se iba a tratar esa cuestión en la comisión, pero no fue posible.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas que nous devrions glorifier l'ennui.
no creo que realmente queramos alabar el aburrimiento.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne pense pas réellement pouvoir aller plus loin.
realmente no puedo hacer nada más.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne pense pas que cette fonction serve souvent.
no pienso que esta función sea necesaria con mucha frecuancia.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne pense pas que cette question s'accommode d'extrêmes.
de modo que no creo que se trate de una cuestión en la que haya margen alguno para los extremismos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: