Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne sois pas stupide.
no seas estúpido.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas en retard.
no llegues tarde.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas aussi réservé.
no seas tan reservado.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas si sûre de toi !
no estés tan seguro.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas un mauvais garçon.
no seas un niño malo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas inquiet, sois heureux !
¡no te preocupes, sé feliz!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas du nombre des ignorants.
¡no seas, pues, de los ignorantes!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas si sévère avec les enfants.
no seas tan duro con los niños.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas en retard pour le travail !
¡no llegues tarde al trabajo!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas en retard pour l'école.
no llegues tarde a la escuela.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vas-y, inscris-toi et ne sois pas mesquin
vé y registrate no seas mezquino
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas en retard à l'école à nouveau.
no vuelvas a llegar tarde al colegio.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas en colère contre moi, car je l'ai fait pour toi.
no te enfades conmigo, lo hice por tu bien.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je t'exhorte afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants».
te prevengo: ¡no seas de los ignorantes!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dommage que je ne sois pas bureaucrate pour avoir un peu de ma prime en novembre !
lástima que no sea burócrata para tener algo de aguinaldo en noviembre!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
et ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot.
¡no estés triste por ellos ni te angusties por sus intrigas!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne t'afflige pas pour eux. et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots.
y no estés triste por ellos, ni te angusties por sus intrigas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cela ne signifie pas que je ne sois pas sensible aux pro blèmes que soulignent le rapporteur et de nom breux députés.
lo cual no quiere decir que no entienda la problemática planteada por el ponente y muchos estimados diputados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
«véritablement, me dit-il, il est étonnant que tu ne te sois pas tué mille fois.
—en verdad que es asombroso que no te hayas matado mil veces —me dijo el profesor—.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
juge donc en toute équité entre nous, ne sois pas injuste et guide-nous vers le chemin droit.
decide, pues, entre nosostros según justicia, imparcialmente, y dirígenos a la vía recta.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: