From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous savons à quel point ce le fut dans le marché unique européen pour permettre l' accès aux marchés.
vi vet hur viktigt det varit på den europeiska inre marknaden , för att över huvud taget ge möjligheter till tillgång till marknaden .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
aujourd'hui, l'europe est plus unie qu'elle ne le fut jamais dans ce combat.
med ett klart formulerat moratorium kunde behandla frå gan om dödsstraffet utan att vackla så som ofta är fallet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus, qui a été fidèle à celui qui l`a établi, comme le fut moïse dans toute sa maison.
huru han var trogen mot den som hade insatt honom, likasom moses var »trogen i hela hans hus».
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ils ne feront pas de plus grands progrès; car leur folie sera manifeste pour tous, comme le fut celle de ces deux hommes.
men de skola icke tillstädjas att gå längre, ty deras galenskap skall bliva uppenbar för alla, såsom det skedde med de männens.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
encore une fois, la politique d'apartheid est folie pom israël, comme elle le fut pom l'union sudafricaine.
jag upprepar att apartheid är vansinne för israel, precis som det var vansinne för sydafrikanska unionen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la présidence autrichienne s'est déroulée à un moment particulièrement délicat, prise en sandwich comme elle le fut entre les présidences britanniques et allemandes.
jag har redan nämnt det kraftigt försenade avtalet med schweiz. en annan stor framgång var det femte åtgärds programmet om forskning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.1 le développement de réseaux de communication à haut débit est aujourd'hui aussi révolutionnaire que le fut le développement des réseaux électriques et de transport il y a un siècle.
3.1 dagens utveckling av höghastighetskommunikationsnät har samma revolutionerande konsekvenser som utvecklingen av el- och transportnäten hade för ett sekel sedan.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
son soutien aux mouvements démocratiques fut sans faille comme il le fut à l’égard de ceux d’espagne du portugal et de grèce. il a entretenu leur espoir.
parlamentet ställde sig också helt och fullt bakom de demokratiska rörelserna i spanien, portugal och grekland, och gav dem hopp.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les gouvernements ont un seul objectif: conclure à nice un accord unanime, quel qu' il soit, pour éviter tout autre ville étrange comme le fut maastricht.
regeringarna har ett enda mål: att i nice kunna sluta ett enhälligt avtal, oavsett hur det blir, bland annat för att på så vis undvika att nice bara blir en ny konstig stad i stil med maastricht .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
professeur de droit international privï ë l'universitï de barcelone depuis 1985, elle le fut auparavant ë l'universitï de cordoue et ë l'universitï autonome de barcelone.
professor i internationell privatrêtt vid barcelonas universitet sedan 1985 som tidigare har varit professor vid cùrdobas universitet och vid barcelo-nas autonoma universitet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
11-2003,point 1.9.15 le fut tout au long de sa vie,en mettant ses remarquables talents d’organisateur successivement au servicede la communauté internationale,de son propre payset de la construction de l’europe.
jean monnet var pionjär under hela sitt liv och i tur och ordning ställde han sin enastående organisationsförmåga till förfogande för det internationella samfundet, sitt hemland och den europeiska integrationen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.