Ask Google

Results for monopsone translation from French to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Swedish

Info

French

monopsone

Swedish

monopsoni

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

French

Elle constate que le pouvoir de négociation des monopsones est considérablement réduit vis-à-vis des entreprises proposant de nouveaux produits véritablement innovants (comme le Losec).

Swedish

Det noteras att den enda kundens förhandlingsposition är avsevärt svagare gentemot företag som erbjuder helt nya och innovativa produkter (till exempel Losec).

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

French

En outre, les monopsones ne sont pas en mesure de contrôler l’entrée sur le marché.

Swedish

Dessutom har en ensam kund inte en sådan ställning att denne kan kontrollera tillträde till marknaden.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

French

La décision examine aussi la question des monopsones (à savoir, les systèmes nationaux de soins de santé) et la réglementation des prix.

Swedish

Kommissionens beslut beaktar även frågan om att det bara finns en enda kund (dvs. de nationella sjukförsäkringssystemen) och prisregleringar.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

French

Elle constate que le pouvoir de négociation des monopsones est considérablement réduit vis-à-vis des entreprises proposant de nouveaux produits véritablement innovants (comme le Losec).

Swedish

Det noteras att den enda kundens förhandlingsposition är avsevärt svagare gentemot företag som erbjuder helt nya och innovativa produkter (t.ex. Losec).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Encadré 2: AstraZeneca: recours abusif à des procédures nationales dans le secteur pharmaceutique Le 15 juin, la Commission a adopté une décision (la « décision ») condamnant AstraZeneca AB et AstraZeneca Plc (« AZ ») à une amende de 60 millions d’euros pour infraction aux dispositions de l’article 82 du traité CE et de l’article 54 de l’accord EEE tenant à l’utilisation abusive des procédures et réglementations publiques dans un certain nombre de pays de l’EEE dans le but d’empêcher les producteurs de génériques et les importateurs parallèles de concurrencer le médicament anti-ulcéreux d’AZ, le Losec[47]. L’amende a tenu compte du fait que certaines caractéristiques des abus commis – à savoir, l’application abusive de procédures nationales – peuvent être considérées comme nouvelles. 1. Le marché des produits en cause Le marché des produits en cause englobe les marchés nationaux des inhibiteurs de la pompe à protons (IPP) vendus sur ordonnance et utilisés en cas d’affections gastro-intestinales liées à l’hyperacidité (comme les ulcères). Le Losec d’AZ a été le précurseur dans ce domaine. 2. Position dominante d’AZ sur les marchés nationaux concernés des IPP Les conclusions tirées par la Commission concernant la position dominante d’AZ dans les pays en cause au cours des années visées reposent notamment sur les parts de marché élevées de la société, ainsi que sur sa position en tant qu’entreprise bien établie sur le marché des IPP. Le précurseur sur un marché pharmaceutique est généralement en mesure d’obtenir et de maintenir des prix plus élevés que les entreprises qui s’y établissent par la suite. La décision examine aussi la question des monopsones (à savoir, les systèmes nationaux de soins de santé) et la réglementation des prix. Elle constate que le pouvoir de négociation des monopsones est considérablement réduit vis-à-vis des entreprises proposant de nouveaux produits véritablement innovants (comme le Losec). En outre, les monopsones ne sont pas en mesure de contrôler l’entrée sur le marché. 3. Utilisation abusive du système réglementaire La première infraction d’AZ tenait à l’utilisation irrégulière d’un règlement du Conseil adopté en 1992[48], qui instaurait un certificat complémentaire de protection (CCP) permettant d’étendre la protection conférée par les brevets de base des produits pharmaceutiques. AZ a, pour l’essentiel, communiqué des informations trompeuses à compter du second semestre de l’année 1993 aux offices de brevets d’un certain nombre de pays de l’EEE au sujet de ses demandes de CCP pour l’oméprazole (la substance active du Losec). Grâce à ces informations dénaturées, AZ a obtenu une protection plus étendue dans plusieurs pays. Ainsi, l’entrée sur le marché de versions génériques moins onéreuses du Losec a été retardée, entraînant des coûts supplémentaires pour les systèmes de soins de santé et les consommateurs. La Commission a considéré que le recours à ce type de règles et de procédures pouvait se révéler abusif dans des circonstances particulières, notamment lorsque les autorités ou organismes chargés de l’application desdites procédures ne disposent que d’une marge d’appréciation limitée, voire inexistante. L’existence de mesures correctives en application d’autres dispositions légales ne peut en soi exclure l’application de l’article 82 du traité CE, même lorsque ces autres dispositions couvrent certains aspects d’un comportement d’exclusion. La Commission a considéré dans sa décision qu’il n’y avait aucune raison de limiter l’applicabilité de la législation en matière de concurrence aux situations dans lesquelles un tel comportement n’enfreint pas d’autres lois et dans lesquelles n’existe aucune autre mesure corrective. 4. Utilisation abusive des procédures d’autorisation de mise sur le marché de médicaments La seconde infraction a été commise vers la fin des années 90: AZ avait demandé à faire annuler l’enregistrement des autorisations de mise sur le marché des gellules de Losec au Danemark, en Norvège et en Suède, alors que celles-ci avaient été retirées du marché et que les comprimés Losec MUPS étaient lancés dans ces trois pays. Cette annulation sélective de l’enregistrement a entraîné le retrait de l’autorisation de mise sur le marché de référence sur laquelle les entreprises de produits génériques et les importateurs parallèles devaient sans doute se fonder à l’époque pour entrer et/ou se maintenir sur le marché. La Commission a considéré qu’en adoptant un tel comportement, AZ avait tenté d’étendre de facto la protection accordée bien au-delà de la période prévue par les règles applicables et qu’elle y était en partie parvenue. Cette seconde infraction se caractérise aussi par l’intention d’exclure la concurrence dans un contexte réglementaire qui se distingue par une marge d’appréciation limitée, voire inexistante, des autorités concernées. Il incombe aux entreprises occupant une position dominante la responsabilité particulière d’utiliser les droits spécifiques, privés ou publics, de manière raisonnable en ce qui concerne l’accès des tiers au marché. La Commission a fait observer dans sa décision que des actions individuelles impliquant le lancement d’un produit, son retrait ou des demandes d’annulation d’un enregistrement ne constitueraient pas, en principe, des infractions en tant que telles. -

Swedish

FAKTARUTA 2: ASTRAZENECA: MISSBRUK AV OFFENTLIGA FÖRFARANDEN INOM LÄKEMEDELSSEKTORN Den 15 juni antog kommissionen ett beslut om att utfärda böter på 60 miljoner euro till AstraZeneca AB och AstraZeneca Plc (nedan kallade ”AZ”) för överträdelse av artikel 82 i EG-fördraget och artikel 54 i EES-avtalet på grund av missbruk av offentliga förfaranden och bestämmelser i ett antal EES-länder i syfte att utesluta generikaföretag och parallellimportörer från att konkurrera med AZ:s magsårsprodukt Losec.[47] När kommissionen fastställde böterna tog den hänsyn till att vissa inslag i missbruken – dvs. missbruk av offentliga förfaranden – kan anses vara en ny företeelse. 1. Den relevanta marknaden Den relevanta marknaden omfattar nationella marknader för så kallade protonpumpshämmare som säljs mot recept och används vid magsyrerelaterade sjukdomar (till exempel magsår). AZ:s Losec var den första protonpumpshämmaren. 2. AZ:s dominerande ställning på de berörda nationella marknaderna för protonpumpshämmare Resultaten av kommissionens undersökningar av dominerande ställning under de berörda åren i länderna i fråga baserar sig bland annat på AZ:s stora marknadsandelar och företagets ställning som etablerad aktör på marknaderna för protonpumpshämmare. Den första aktören på en läkemedelsmarknad kan i allmänhet ta ut och hålla högre priser än andra aktörer som kommit in på marknaden senare. Kommissionens beslut beaktar även frågan om att det bara finns en enda kund (dvs. de nationella sjukförsäkringssystemen) och prisregleringar. Det noteras att den enda kundens förhandlingsposition är avsevärt svagare gentemot företag som erbjuder helt nya och innovativa produkter (till exempel Losec). Dessutom har en ensam kund inte en sådan ställning att denne kan kontrollera tillträde till marknaden. 3. Missbruk av regelverket AZ:s första överträdelse innebar missbruk av rådets förordning från 1992[48] om införande av tilläggsskydd för läkemedel enligt vilken det grundläggande patentskyddet för läkemedelsprodukter kan utvidgas. Missbruket bestod huvudsakligen i att AZ från och med andra halvåret 1993 hade gjort ett antal oriktiga framställningar vid patentmyndigheterna i ett antal EES-länder i samband med företagets ansökningar om tilläggsskydd för omeprazole (det aktiva ämnet i AZ:s produkt Losec). Till följd av den vilseledande informationen erhöll AZ extra skydd i flera länder. Följaktligen försenades inträdet på marknaden för billigare generiska varianter av Losec, vilket ledde till högre kostnader för sjukförsäkringssystemen och konsumenterna. Kommissionen ansåg att sådana förfaranden och regler kan vara oegentliga under särskilda omständigheter, särskilt när myndigheterna eller organen som tillämpar dessa förfaranden har få eller inga valmöjligheter alls. Förekomsten av korrigerande åtgärder enligt andra rättsliga bestämmelser utesluter i sig själva inte tillämpning av artikel 82 i EG-fördraget, även om de omfattar aspekter av utestängningsåtgärder. Kommissionen beslutade att det inte finns någon anledning att begränsa tillämpligheten av konkurrensreglerna till situationer där sådant beteende inte bryter mot andra lagar och där det inte finns några andra korrigerande åtgärder. 4. Missbruk av tillståndsförfaranden för läkemedel Det andra missbruket ägde rum i slutet av 1990-talet och bestod i AZ:s begäran om avregistrering av dess försäljningstillstånd för Loseckapslar i Danmark, Norge och Sverige i samband med att Loseckapslar drogs tillbaka från marknaden och Losec MUPS-tabletter introducerades i dessa tre länder. Den selektiva avregistreringen avlägsnade det försäljningstillstånd som producenter av generika och parallellimportörer vid den tidpunkten behövde som referens för att komma in och/eller stanna kvar på marknaden. Kommissionen fann att AZ genom detta beteende försökte utvidga, och delvis lyckades, att utvidga det beviljade skyddet mycket längre än den period som angavs i de tillämpliga reglerna. Det andra missbruket kännetecknas också av avsikten att utestänga konkurrenter inom ramen för ett regelverk som karaktäriseras av små eller inga handlingsmöjligheter för de berörda myndigheternas del. Företag som har en dominerande ställning har, oavsett om de är privata eller offentliga, ett särskilt ansvar att använda specifika rättigheter på ett rimligt sätt i fråga om marknadstillträde för andra parter. I sitt beslut noterade kommissionen att enskilda handlingar som innebär introduktion, tillbakadragande eller begäran om avregistrering normalt inte utgör missbruk. -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK