Results for moi je m translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

moi je m

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

moi, je t'ai choisi.

Turkish

ben seni seçtim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pardonne-moi, je t'aime.

Turkish

Üzgünüm, seni seviyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».

Turkish

bana gelince, ben ancak açıkça uyaran biriyim."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

moi, je ne suis qu'un avertisseur bien clair».

Turkish

bana gelince, ben açıkça uyaran biriyim. hepsi bu."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

moi, je suis pour vous de sa part, un avertisseur explicite.

Turkish

ben size o'ndan gelmiş açıklayıcı bir uyarıcıyım.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et moi, je désavoue ce que vous (lui) associez».

Turkish

sizin şirkinizle de, şeriklerinizle de benim hiç bir ilişiğim yoktur.” [11,17]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne.

Turkish

siz insan gözüyle yargılıyorsunuz. ben kimseyi yargılamam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

moi, je suis pour vous, de sa part, un avertisseur et un annonciateur.

Turkish

ben de, o'ndan size (gönderilmiş) bir uyarıcı ve müjdeleyiciyim.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qu'est ce-que tu m'aime comme moi je t'aime

Turkish

what-you love me i love you like me

Last Update: 2016-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il dit: «moi, je pars vers mon seigneur et il me guidera.

Turkish

(oradan kurtulan İbrahim:) "ben rabbime gidiyorum. o bana doğru yolu gösterecek".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.

Turkish

o zaman, ‹‹ben aşılanayım diye dallar kesildi›› diyeceksin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vais te parler, écoute-moi! je raconterai ce que j`ai vu,

Turkish

gördüğümü anlatayım,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je m`attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus!

Turkish

utandırma beni!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

moi, je marche dans l`intégrité; délivre-moi et aie pitié de moi!

Turkish

kurtar beni, lütfet bana!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je m`en vais comme l`ombre à son déclin, je suis chassé comme la sauterelle.

Turkish

Çekirge gibi silkilip atılıyorum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en ce jour-là, je m`efforcerai de détruire toutes les nations qui viendront contre jérusalem.

Turkish

o gün yeruşalime saldıran bütün ulusları yok etmeye başlayacağım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et le roi dit: «amenez-le moi: je me le réserve pour moi-même».

Turkish

hükümdar dedi ki: "onu bana getirin, kendime tahsis edeyim."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

mais s'ils te désobéissent, dis-leur: «moi, je désavoue ce que vous faites».

Turkish

bununla beraber akrabalarından sana isyan edenlere “ben sizin yaptıklarınızdan beriyim.” de!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Ésaü répondit: voici, je m`en vais mourir; à quoi me sert ce droit d`aînesse?

Turkish

esav, ‹‹baksana, açlıktan ölmek üzereyim›› dedi, ‹‹İlk oğulluk hakkının bana ne yararı var?››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dis: «les prodiges sont auprès d'allah. moi, je ne suis qu'un avertisseur bien clair».

Turkish

de ki: deliller, ancak allah katında ve ben, ancak apaçık bir korkutucuyum.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,716,517,591 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK