Results for chameau translation from French to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

chameau

Vietnamese

lạc đà

Last Update: 2012-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

rebecca leva aussi les yeux, vit isaac, et descendit de son chameau.

Vietnamese

nàng rê-be-ca cũng nhướng mắt lên, bèn chợt thấy y-sác; liền nhảy xuống lạc đà,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

conducteurs aveugles! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau.

Vietnamese

hỡi kẻ mù dẫn đường, các ngươi lọc con ruồi nhỏ mà nuốt con lạc đà!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.

Vietnamese

giăng mặc áo lông lạc đà, buộc dây lưng da ngang hông; ăn những châu chấu và mật ong rừng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.

Vietnamese

lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Ðức chúa trời!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

rachel avait pris les théraphim, les avait mis sous le bât du chameau, et s`était assise dessus. laban fouilla toute la tente, et ne trouva rien.

Vietnamese

vả, ra-chên có lấy mấy pho tượng đó, giấu dưới bành lạc đà, rồi ngồi lên trên. la-ban soát lục khắp trại chẳng gặp pho tượng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

je vous le dis encore, il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.

Vietnamese

ta lại nói cùng các ngươi, lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn một người giàu vào nước Ðức chúa trời.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

mais vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent seulement, ou qui ont la corne fendue et le pied fourchu seulement. ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, le lièvre et le daman, qui ruminent, mais qui n`ont pas la corne fendue: vous les regarderez comme impurs.

Vietnamese

nhưng trong những con vật nhơi có móng rẽ ra và chân chia hai, nầy là những con các ngươi không phép ăn: con lạc đà, con thỏ rừng, và con thỏ nhà, chúng nó nhơi; song không có móng rẽ ra: phải cầm nó là không sạch cho các ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,719,104,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK