Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hurerei, wein und most machen toll.
hoerery en wyn en mos neem die hart weg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn das ist der wille gottes, eure heiligung, und daß ihr meidet die hurerei
want dit is die wil van god: julle heiligmaking; dat julle jul moet onthou van die hoerery;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber um der hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen weib, und eine jegliche habe ihren eigenen mann.
maar vanweë die hoererye moet elke man sy eie vrou hê, en elke vrou moet haar eie man hê.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich habe ihr zeit gegeben, daß sie sollte buße tun für ihre hurerei; und sie tut nicht buße.
en ek het haar tyd gegee om haar van haar hoerery te bekeer, en sy het haar nie bekeer nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern schreibe ihnen, daß sie sich enthalten von unsauberkeit der abgötter und von hurerei und vom erstickten und vom blut.
maar aan hulle skrywe dat hulle hul moet onthou van die dinge wat deur die afgode besoedel is en van hoerery en van wat verwurg is en van bloed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und da ihre hurerei und schande so gar offenbar war, ward ich ihrer überdrüssig, wie ich ihrer schwester auch war müde geworden.
en toe sy haar hoererye geopenbaar en haar skaamte ontbloot het, het my siel van haar vervreemd geraak, soos my siel vervreemd geraak het van haar suster.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
solches wird dir geschehen um deiner hurerei willen, so du mit den heiden getrieben, an deren götzen du dich verunreinigt hast.
het jou dit aangedoen deurdat jy agter nasies aan gehoereer het en omdat jy met hulle drekgode verontreinig is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die trieben hurerei in Ägypten in ihrer jugend; daselbst ließen sie ihre brüste begreifen und den busen ihrer jungfrauschaft betasten.
en hulle het in egipte gehoereer; in hul jeug het hulle gehoereer; daar is hul borste betas, en daar is hul maagdelike boesem gedruk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mit welcher gehurt haben die könige auf erden; und die da wohnen auf erden, sind trunken geworden von dem wein ihrer hurerei.
met wie die konings van die aarde gehoereer het, en die bewoners van die aarde het dronk geword van die wyn van haar hoerery.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und an ihrer stirn geschrieben einen namen, ein geheimnis: die große babylon, die mutter der hurerei und aller greuel auf erden.
en op haar voorhoof was 'n naam geskrywe: verborgenheid, die groot babilon, die moeder van die hoere en van die gruwels van die aarde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die sollen wie feinde mit dir umgehen und alles nehmen, was du erworben hast, und dich nackt und bloß lassen, daß die schande deiner unzucht und hurerei offenbar werde.
en hulle sal jou as vyand behandel en al jou goed wegneem en jou naak en bloot laat staan, sodat jou ontugtige skaamte ontbloot kan word. ja, jou skandelike dade en jou hoererye
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das alles um der hurerei willen der schönen, lieben hure, die mit zauberei umgeht, die mit ihrer hurerei die heiden und mit ihrer zauberei land und leute zu knechten gemacht hat.
weens die veelheid van die hoererye van die hoer vol bevalligheid, 'n meesteres in towerkunste, wat nasies met haar hoererye verkoop het en volkstamme met haar towerkunste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es geht eine gemeine rede, daß hurerei unter euch ist, und eine solche hurerei, davon auch die heiden nicht zu sagen wissen: daß einer seines vaters weib habe.
'n mens hoor waarlik van hoerery onder julle, en hoerery van so 'n aard as wat selfs onder die heidene nie bekend is nie: dat iemand die vrou van sy vader het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie ich der abtrünnigen israel ehebruch gestraft und sie verlassen und ihr einen scheidebrief gegeben habe: dennoch fürchtet sich ihre schwester, die verstockte juda, nicht, sondern geht hin und treibt auch hurerei.
en ek het gesien toe ek uit oorsaak van die owerspel van die afkerige, israel, haar verstoot en haar haar skeibrief gegee het, dat die ontroue, haar suster juda, nie bevrees was nie, maar gegaan en ook self gehoereer het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und der herr sprach zu mir zu der zeit des königs josia: hast du auch gesehen, was israel, die abtrünnige tat? sie ging hin auf alle hohen berge und unter alle grünen bäume und trieb daselbst hurerei.
en die here het vir my gesê in die dae van koning josía: het jy gesien wat die afkerige, israel, gedoen het? sy het op elke hoë berg en tot onder elke groen boom gegaan en daar gehoereer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ber drei monate ward juda angesagt: deine schwiegertochter thamar hat gehurt; dazu siehe, ist sie von der hurerei schwanger geworden. juda spricht: bringt sie hervor, daß sie verbrannt werde.
ná omtrent drie maande het hulle juda laat weet en gesê: tamar, jou skoondogter, het gehoereer, en sy is ook swanger deur hoerery! en juda sê: bring haar uit, dat sy verbrand kan word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: