From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
darnach zog er von dannen gen beer-seba.
Իսահակն այդտեղից գնաց Երդման ջրհորի մօտ: Տէրն այդ գիշեր երեւաց նրան ու ասաց.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also zog des tages esau wiederum seines weges gen seir.
Այդ օրը Եսաւը իր ճանապարհով վերադարձաւ Սէիր,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber jakob zog aus von beer-seba und reiste gen haran
Յակոբը Երդման ջրհորի մօտից ելաւ գնաց Խառան:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem er aber vor dem volk ausgeredet hatte, ging er gen kapernaum.
Եւ երբ Յիսուս վերջացրեց իր բոլոր խօսքերը, եւ ժողովուրդը նրան լսեց, Կափառնայում մտաւ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
darnach war ein fest der juden, und jesus zog hinauf gen jerusalem.
Դրանից յետոյ հրեաների տօնն էր, եւ Յիսուս Երուսաղէմ ելաւ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
er führte sie aber hinaus bis gen bethanien und hob die hände auf und segnete sie.
Ապա նրանց տարաւ հանեց մինչեւ Բեթանիա եւ, բարձրացնելով իր ձեռքերը, օրհնեց նրանց:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also starb rahel und ward begraben an dem wege gen ephrath, das nun heißt bethlehem.
Մեռաւ Ռաքէլն ու թաղուեց Եփրաթայի՝ նոյն ինքը Բեթղեհէմի ճանապարհի վրայ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also zogen aus die kinder israel von raemses gen sukkoth, sechshunderttausend mann zu fuß ohne die kinder.
Իսրայէլացիները՝ վեց հարիւր հազար տղամարդ, հետիոտն, բացի մնացած բազմութիւնից, Ռամեսից մեկնեցին Սոկքոթ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der engel des herrn fand sie bei einem wasserbrunnen in der wüste, nämlich bei dem brunnen am wege gen sur.
Տիրոջ հրեշտակը նրան գտաւ անապատում, ջրի աղբիւրի մօտ, այն աղբիւրի, որ Սուր տանող ճանապարհի վրայ է:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und der herr, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er aufgehoben gen himmel und sitzt zur rechten hand gottes.
Եւ ինքը Տէր Յիսուս, նրանց հետ խօսելուց յետոյ, դէպի երկինք վերացաւ եւ նստեց Հօր աջ կողմը:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
als nun abram hörte, daß sein bruder gefangen war, wappnete er seine knechte, dreihundertundachtzehn, in seinem hause geboren, und jagte ihnen nach bis gen dan
Երբ Աբրամն իմացաւ, թէ գերեվարուել է իր եղբօրորդի Ղովտը, հաւաքեց իր երեք հարիւր տասնութ ընդոծիններին,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.