Results for hinaufzögen translation from German to Burmese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Burmese

Info

German

tychikus habe ich gen ephesus gesandt.

Burmese

တုခိတ်ကိုလည်း ဧဖက်မြို့သို့ ငါစေလွှတ်ပြီ။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

samuel aber berief das volk zum herrn gen mizpa

Burmese

တဖန် ရှမွေလသည် လူများတို့ကို မိဇပါမြို့ ထာဝရဘုရားထံတော်သို့ခေါ်၍ စည်းဝေးစေပြီးလျှင်၊

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darnach schied paulus von athen und kam gen korinth

Burmese

ထိုနောက် ပေါလုသည် အာသင်မြို့မှ ထွက်သွား ၍ ကောရိန္တု မြို့သို့ရောက်လေ၏။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also zog des tages esau wiederum seines weges gen seir.

Burmese

ဧသောသည် ထိုနေ့ခြင်းတွင် စိရပြည်သို့ ခရီးသွား၍ ပြန်လေ၏။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber jakob zog aus von beer-seba und reiste gen haran

Burmese

ယာကုပ်သည် ဗေရရှေဘရွာမှ ထွက်၍၊ ခါရန် ပြည်သို့ ခရီးသွားစဉ်တွင်၊

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da wir nun gen jerusalem kamen, nahmen uns die brüder gern auf.

Burmese

ယေရုရှင်လင်မြို့သို့ရောက်သောအခါ၊ ညီအစ်ကိုတို့သည် ကြည်ညိုသောစိတ်နှင့် ငါတို့ကို လတ်ခံကြ၏။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

barnabas aber zog aus gen tarsus, saulus wieder zu suchen;

Burmese

ဗာနဗသည်လည်း ရှောလုကို ရှာလျက် တာရှုမြို့သို့သွား၏။ တွေ့လျှင်အန္တိအုတ်မြို့သို့ခေါ်ခဲ့၏။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.

Burmese

အဗရှလုံနှင့် လူအပေါင်းတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ ရောက်၍ အဟိသောဖေလလည်း ပါ၏။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also starb der könig und ward gen samaria gebracht. und sie begruben ihn zu samaria.

Burmese

ထိုသို့ရှင်ဘုရင်သေ၍ ရှမာရိမြို့သို့ ရောက် သဖြင့် သင်္ဂြိုဟ်ခြင်းကို ခံရ၏။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber nach etlichen tagen kamen der könig agrippa und bernice gen cäsarea, festus zu begrüßen.

Burmese

ထိုနောက်များမကြာ၊ အဂြိပ္ပမင်းကြီးသည် မိမိ ခင်ပွန်းဗေရနိတ်နှင့်တကွ ဖေတ္တုမင်းကိုနှုတ်ဆက်ခြင်းငှါ ကဲသရိမြို့သို့ ရောက်လာ၏။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also kam husai, der freund davids, in die stadt; und absalom kam gen jerusalem.

Burmese

ဒါဝိဒ်၏ အဆွေခင်ပွန်းဟုရှဲသည် မြို့သို့ပြန်သွား၏။ အဗေရှလုံသည်လည်း ယေရုရှလင်မြို့သို့ ဝင်လေ၏။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also zog der könig israels und josaphat, der könig juda's, hinauf gen ramoth in gilead.

Burmese

ထိုသို့ ဣသရေလရှင်ဘုရင်နှင့် ယုဒရှင်ဘုရင် ယောရှဖတ်တို့သည် ဂိလဒ်ပြည်ရာမုတ်မြို့သို့ စစ်ချီကြ၏။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher sagt man im lied: "kommt gen hesbon, daß man die stadt sihons baue und aufrichte;

Burmese

ထိုအကြောင်းကို ရည်ဆောင်၍ လင်္ကာဆရာတို့ က၊ ဟေရှဘုန်မြို့သို့ သွား၍ တဖန်တည်ကြစို့။ ရှိဟုန် ဘုရင်နေသောမြို့ကို ပြင်ဆင်ကြစို့။

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,495,880,164 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK