Results for dein vater translation from German to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Chinese

Info

German

dein vater

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Chinese (Simplified)

Info

German

es sind graue und alte unter uns, die länger gelebt haben denn dein vater.

Chinese (Simplified)

我 們 這 裡 有 白 髮 的 、 和 年 紀 老 邁 的 、 比 你 父 親 還 老

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum ließen sie ihm sagen: dein vater befahl vor seinem tod und sprach:

Chinese (Simplified)

他 們 就 打 發 人 去 見 約 瑟 說 、 你 父 親 未 死 以 先 、 吩 咐 說

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

o schwester aarons, dein vater war kein bösewicht, und deine mutter war keine hure."

Chinese (Simplified)

哈伦的妹妹啊!你父亲不是缺德的,你母亲不是失节的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

o schwester haruns, dein vater war doch kein sündiger mann, noch war deine mutter eine hure."

Chinese (Simplified)

哈伦的妹妹啊!你父亲不是缺德的,你母亲不是失节的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

schwester haruns! weder war dein vater ein mensch des bösen, noch war deinemutter eine unzüchtige!"

Chinese (Simplified)

哈伦的妹妹啊!你父亲不是缺德的,你母亲不是失节的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

david aber sprach: wer will mir's ansagen, so dir dein vater etwas hartes antwortet?

Chinese (Simplified)

大 衛 對 約 拿 單 說 、 你 父 親 若 用 厲 言 回 答 你 、 誰 來 告 訴 我 呢

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

o schwester aarons, nicht war dein vater ein schlechter mann, und nicht war deine mutter eine hure.»

Chinese (Simplified)

哈伦的妹妹啊!你父亲不是缺德的,你母亲不是失节的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auf daß dein almosen verborgen sei; und dein vater, der in das verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich.

Chinese (Simplified)

要 叫 你 施 捨 的 事 行 在 暗 中 、 你 父 在 暗 中 察 看 、 必 然 報 答 你 。 〔 有 古 卷 作 必 在 明 處 報 答 你

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der aber sagte ihm: dein bruder ist gekommen, und dein vater hat ein gemästet kalb geschlachtet, daß er ihn gesund wieder hat.

Chinese (Simplified)

僕 人 說 、 你 兄 弟 來 了 . 你 父 親 、 因 為 得 他 無 災 無 病 的 回 來 、 把 肥 牛 犢 宰 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darnach ward joseph gesagt: siehe, dein vater ist krank. und er nahm mit sich seine beiden söhne, manasse und ephraim.

Chinese (Simplified)

這 事 以 後 、 有 人 告 訴 約 瑟 說 、 你 的 父 親 病 了 . 他 就 帶 著 兩 個 兒 子 瑪 拿 西 和 以 法 蓮 同 去

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der könig sprach: ahimelech, du mußt des todes sterben, du und deines vater ganzes haus.

Chinese (Simplified)

王 說 、 亞 希 米 勒 阿 、 你 和 你 父 的 全 家 、 都 是 該 死 的

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und so du wirst in meinen wegen wandeln, daß du hältst meine sitten und gebote, wie dein vater david gewandelt hat, so will ich dir geben ein langes leben.

Chinese (Simplified)

你 若 效 法 你 父 親 大 衛 、 遵 行 我 的 道 、 謹 守 我 的 律 例 、 誡 命 、 我 必 使 你 長 壽

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dein vater hat unser joch zu hart gemacht; so erleichtere nun du den harten dienst deines vaters und das schwere joch, das er auf uns gelegt hat, so wollen wir dir untertänig sein.

Chinese (Simplified)

你 父 親 使 我 們 負 重 軛 作 苦 工 . 現 在 求 你 使 我 們 作 的 苦 工 負 的 重 軛 輕 鬆 些 、 我 們 就 事 奉 你

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da antwortete einer des volks und sprach: dein vater hat das volk beschworen und gesagt: verflucht sei jedermann, der heute etwas ißt! und das volk war matt geworden.

Chinese (Simplified)

百 姓 中 有 一 人 對 他 說 、 你 父 親 曾 叫 百 姓 嚴 嚴 的 起 誓 、 說 、 今 日 喫 甚 麼 的 、 必 受 咒 詛 . 因 此 百 姓 就 疲 乏 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er sprach zu ihnen: was ratet ihr, daß wir antworten diesem volk, die zu mir gesagt haben: mache das joch leichter, das dein vater auf uns gelegt hat?

Chinese (Simplified)

說 、 這 民 對 我 說 、 你 父 親 使 我 們 負 重 軛 、 求 你 使 我 們 輕 鬆 些 . 你 們 給 我 出 個 甚 麼 主 意 、 我 好 回 覆 他 們

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprachen sie zu ihm: wo ist dein vater? jesus antwortete: ihr kennt weder mich noch meinen vater; wenn ihr mich kenntet, so kenntet ihr auch meinen vater.

Chinese (Simplified)

他 們 就 問 他 說 、 你 的 父 在 那 裡 。 耶 穌 回 答 說 、 你 們 不 認 識 我 、 也 不 認 識 我 的 父 . 若 是 認 識 我 、 也 就 認 識 我 的 父

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf daß du nicht scheinest vor den leuten mit deinem fasten, sondern vor deinem vater, welcher verborgen ist; und dein vater, der in das verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich.

Chinese (Simplified)

不 叫 人 看 出 你 禁 食 來 、 只 叫 你 暗 中 的 父 看 見 . 你 父 在 暗 中 察 看 、 必 然 報 答 你

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und husai sprach weiter: du kennst deinen vater wohl und seine leute, daß sie stark sind und zornigen gemüts wie ein bär auf dem felde, dem die jungen geraubt sind; dazu ist dein vater ein kriegsmann und wird sich nicht säumen mit dem volk.

Chinese (Simplified)

戶 篩 又 說 、 你 知 道 你 父 親 和 跟 隨 他 的 人 、 都 是 勇 士 . 現 在 他 們 心 裡 惱 怒 、 如 同 田 野 丟 崽 子 的 母 熊 一 般 . 而 且 你 父 親 是 個 戰 士 、 必 不 和 民 一 同 住 宿

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deine väter zogen hinab nach Ägypten mit siebzig seelen; aber nun hat dich der herr, dein gott, gemehrt wie die sterne am himmel.

Chinese (Simplified)

你 的 列 祖 七 十 人 下 埃 及 、 現 在 耶 和 華 你 的   神 使 你 如 同 天 上 的 星 那 樣 多

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

waret ihr etwa zeugen als jakob im sterben lag, und als er zu seinen söhnen sagte: "wem werdet ihr dienen, wenn ich weg bin?" sagten sie: "wir dienen deinem gott, dem gott deiner väter abraham, ismael und isaak, dem einzigen gott, und ihm sind wir ergeben."

Chinese (Simplified)

当叶尔孤白临死的时候,你们在埸吗?当时,他对他的儿子们说:我死之後,你们将崇拜甚麽?他们说:我们将崇拜你所崇拜的,和你的祖先易卜拉欣、易司马仪、易司哈格所崇拜的──独一的主宰──我们只归顺他。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,337,134 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK