Results for trinkfertige nahrung translation from German to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Chinese

Info

German

trinkfertige nahrung

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Chinese (Simplified)

Info

German

nahrung

Chinese (Simplified)

食物

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der mensch soll auf seine nahrung schauen.

Chinese (Simplified)

教人观察自己的食物吧!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

so soll der mensch doch seine nahrung betrachten.

Chinese (Simplified)

教人观察自己的食物吧!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

so schaue der mensch doch auf seine nahrung:

Chinese (Simplified)

教人观察自己的食物吧!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

und keine nahrung außer aus wunden geflossenem eiter

Chinese (Simplified)

除脓汁外,他没有食物。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

sie ist wie ein kaufmannsschiff, das seine nahrung von ferne bringt.

Chinese (Simplified)

他 好 像 商 船 從 遠 方 運 糧 來

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

wenn euch nun pharao wird rufen und sagen: was ist eure nahrung?

Chinese (Simplified)

的 都 帶 來 了 。 等 法 老 召 你 們 的 時 候 、 問 你 們 說 、 你 們 以 何 事 為 業

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ihres mannes herz darf sich auf sie verlassen, und nahrung wird ihm nicht mangeln.

Chinese (Simplified)

他 丈 夫 心 裡 倚 靠 他 、 必 不 缺 少 利 益

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

kein kriegsmann flicht sich in händel der nahrung, auf daß er gefalle dem, der ihn angenommen hat.

Chinese (Simplified)

凡 在 軍 中 當 兵 的 、 不 將 世 務 纏 身 、 好 叫 那 招 他 當 兵 的 人 喜 悅

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

du hast ziegenmilch genug zu deiner speise, zur speise deines hauses und zur nahrung deiner dirnen.

Chinese (Simplified)

並 有 母 山 羊 奶 彀 你 喫 、 也 彀 你 的 家 眷 喫 、 且 彀 養 你 的 婢 女

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und wir haben es ihnen dienstbar gemacht, so daß manche von ihnen zum reiten dienen und manche nahrung geben.

Chinese (Simplified)

我为他们而制服牲畜,以一部分供他们骑,一部分供他们吃。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

es kam aber eine teure zeit über das ganze land Ägypten und kanaan und große trübsal, und unsere väter fanden nicht nahrung.

Chinese (Simplified)

後 來 埃 及 和 迦 南 全 地 遭 遇 饑 荒 、 大 受 艱 難 、 我 們 的 祖 宗 、 就 絕 了 糧

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

hütet euch aber, daß eure herzen nicht beschwert werden mit fressen und saufen und mit sorgen der nahrung und komme dieser tag schnell über euch;

Chinese (Simplified)

你 們 要 謹 慎 、 恐 怕 因 貪 食 醉 酒 並 今 生 的 思 慮 、 累 住 你 們 的 心 、 那 日 子 就 如 同 網 羅 忽 然 臨 到 你 們

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und er handelte klüglich und verteilte alle seine söhne in die lande juda und benjamin in alle festen städte, und er gab ihnen nahrung die menge und nahm ihnen viele weiber.

Chinese (Simplified)

羅 波 安 辦 事 精 明 、 使 他 眾 子 分 散 在 猶 大 和 便 雅 憫 全 地 各 堅 固 城 裡 、 又 賜 他 們 許 多 糧 食 、 為 他 們 多 尋 妻 子

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn diese alle haben aus ihrem Überfluß eingelegt zu dem opfer gottes; sie aber hat von ihrer armut alle ihre nahrung, die sie hatte, eingelegt.

Chinese (Simplified)

因 為 眾 人 都 是 自 己 有 餘 、 拿 出 來 投 在 捐 項 裡 . 但 這 寡 婦 是 自 己 不 足 、 把 他 一 切 養 生 的 都 投 上 了

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und er gründete in ihr feste berge, die sie überragen, und segnete sie und ordnete auf ihr ihre nahrung in richtigem verhältnis in vier tagen - gleichmäßig für die suchenden.

Chinese (Simplified)

他在大地上创造许多山岳,他降福于大地,并预定大地上众生的食物,那些事,在整整的四天就完成了。那是用来答复询问者的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

und sie machten sich auf von midian und kamen gen pharan und nahmen leute mit sich aus pharan und kamen nach Ägypten zu pharao, dem könig in Ägypten; der gab ihm ein haus und nahrung und wies ihm ein land an.

Chinese (Simplified)

他 們 從 米 甸 起 行 、 到 了 巴 蘭 . 從 巴 蘭 帶 著 幾 個 人 、 來 到 埃 及 、 見 埃 及 王 法 老 . 法 老 為 他 派 定 糧 食 、 又 給 他 房 屋 田 地

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

auf daß du rauben und plündern mögest und dein hand lassen gehen über die verstörten Örter, so wieder bewohnt sind, und über das volk, so aus den heiden zusammengerafft ist und sich in die nahrung und güter geschickt hat und mitten auf der erde wohnt.

Chinese (Simplified)

我 去 要 搶 財 為 擄 物 、 奪 貨 為 掠 物 、 反 手 攻 擊 那 從 前 荒 涼 現 在 有 人 居 住 之 地 、 又 攻 擊 那 住 世 界 中 間 、 從 列 國 招 聚 、 得 了 牲 畜 財 貨 的 民

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

er hat auf ihr festgegründete berge gemacht, die über ihr aufragen, und er hat sie gesegnet und in ihr nahrung nach maß festgelegt - in vier tagen - gleichmäßig für die, die danach verlangen.

Chinese (Simplified)

他在大地上创造许多山岳,他降福于大地,并预定大地上众生的食物,那些事,在整整的四天就完成了。那是用来答复询问者的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

und die mütter stillen ihre kinder zwei volle jahre. (das gilt) für die, die das stillen vollenden wollen. und es obliegt dem, dem das kind geboren wurde, für ihre nahrung und kleidung auf gütige weise sorge zu tragen. von keiner seele soll etwas gefordert werden über das hinaus, was sie zu leisten vermag. einer mutter soll nicht wegen ihres kindes schaden zugefügt werden, und dem, dem das kind geboren wurde, nicht wegen seines kindes. und für den erben gilt das gleiche. und wenn sie beide in gegenseitigem einvernehmen und nach beratung (das kind vorzeitig) entwöhnen wollen, dann liegt darin kein vergehen für sie. und wenn ihr eure kinder stillen lassen wollt, so ist es kein vergehen für euch, sofern ihr das, was ihr vereinbart habt, in gütiger weise bezahlt. und fürchtet allah und wisset, daß allah wohl sieht, was ihr tut.

Chinese (Simplified)

做母亲的,应当替欲哺满乳期的人,哺乳自己的婴儿两周岁。做父亲的,应当照例供给她们的衣食。每个人只依他的能力而受责成。不要使做母亲的为自己的婴儿而吃亏,也不要使做父亲的为自己的婴儿而吃亏。(如果做父亲的死了),继承人应负同样的责任。如果做父母的欲依协议而断乳,那末,他们俩毫无罪过。如果你们另顾乳母哺乳你们的婴儿,那末,你们毫无罪过,但须交付照例应给的工资。你们当敬畏真主,当知道真主是明察你们的行为的。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,744,966,606 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK