Results for weinbergen translation from German to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Chinese (Simplified)

Info

German

weinbergen

Chinese (Simplified)

韦因贝尔根

Last Update: 2014-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

mein freund ist mir eine traube von zyperblumen in den weinbergen zu engedi.

Chinese (Simplified)

我 以 我 的 良 人 為 一 棵 鳳 仙 花 、 在 隱 基 底 葡 萄 園 中

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und sie geboten den kindern benjamin und sprachen: gehet hin und lauert in den weinbergen.

Chinese (Simplified)

就 吩 咐 便 雅 憫 人 說 、 你 們 去 、 在 葡 萄 園 中 埋 伏

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da trat der engel des herrn in den pfad bei den weinbergen, da auf beiden seiten wände waren.

Chinese (Simplified)

耶 和 華 的 使 者 就 站 在 葡 萄 園 的 窄 路 上 、 這 邊 有 牆 、 那 邊 也 有 牆

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

daß freude und wonne im felde aufhört, und in den weinbergen jauchzt noch ruft man nicht. man keltert keinen wein in den keltern; ich habe dem gesang ein ende gemacht.

Chinese (Simplified)

從 肥 美 的 田 中 、 奪 去 了 歡 喜 快 樂 . 在 葡 萄 園 裡 、 必 無 歌 唱 、 也 無 歡 呼 的 聲 音 . 踹 酒 的 在 酒 醡 中 不 得 踹 出 酒 來 . 我 使 他 歡 呼 的 聲 音 止 息

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

daß wir früh aufstehen zu den weinbergen, daß wir sehen, ob der weinstock sprosse und seine blüten aufgehen, ob die granatbäume blühen; da will ich dir meine liebe geben.

Chinese (Simplified)

我 們 早 晨 起 來 往 葡 萄 園 去 看 看 葡 萄 發 芽 開 花 沒 有 、 石 榴 放 蕊 沒 有 . 我 在 那 裡 要 將 我 的 愛 情 給 你

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und ich habe euch ein land gegeben, daran ihr nicht gearbeitet habt, und städte, die ihr nicht gebaut habt, daß ihr darin wohnt und eßt von weinbergen und Ölbäumen, die ihr nicht gepflanzt habt.

Chinese (Simplified)

我 賜 給 你 們 地 土 、 非 你 們 所 修 治 的 . 我 賜 給 你 們 城 邑 、 非 你 們 所 建 造 的 . 你 們 就 住 在 其 中 . 又 得 喫 非 你 們 所 栽 種 的 葡 萄 園 、 橄 欖 園 的 果 子

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

weinberg

Chinese (Simplified)

葡萄园

Last Update: 2014-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,790,215,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK