Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
halbzeitbewertung von horizont 2020
revizija tijekom provedbe programa obzor 2020.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
halbzeitbewertung des life-programms
ocjena programa life sredinom provedbenog razdoblja
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
halbzeitbewertung des programms erasmus+
evaluacija sredinom provedbenog razdoblja programa erasmus+
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die halbzeitbewertung der aktuellen biodiversitätsstrategie
revizija na sredini provedbenog razdoblja strategije za biološku raznolikost
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
halbzeitbewertung von horizont 2020 (sondierungsstellungnahme)
revizija tijekom provedbe programa obzor 2020.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das wird aus der halbzeitbewertung der biodiversitätsstrategie sehr deutlich7.
to vrlo jasno proizlazi iz revizije na sredini razdoblja provedbe strategije za biološku raznolikost.7
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
die empfehlungen für die halbzeitbewertung der esif werden dann auf beiden teilen gemeinsam basieren.
oba dijela mišljenja dat će preporuke za ocjenu esif-a sredinom provedbenog razdoblja.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
halbzeitbewertung der fazilität „connecting europe“ (früher: „smart cities“)
evaluacija instrumenta za povezivanje europe sredinom provedbenog razdoblja (prethodno „pametni gradovi“)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
durchführung einer halbzeitbewertung innerhalb des zeitraums von acht jahren, nach dem die Überprüfung des rahmens für die kennzeichnung vorgesehen ist;
treba provesti ocjenjivanje učinka u sredini osmogodišnjeg razdoblja predviđenog za preispitivanje okvira za označivanje
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die halbzeitbewertung der soll aufschluss darüber geben, ob die eu auf kurs ist, das ziel der eindämmung des verlustes an biologischer vielfalt bis 2020 zu erreichen.
srednjoročnom revizijom ocjenjuje se je li eu na dobrom putu da zaustavi gubitak bioraznolikosti do 2020.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
basierend auf den erfahrungen der halbzeitbewertung des esp 2013-2017 hat eurostat damit begonnen, maßnahmen der jahresarbeitsprogramme mit den 114 indikatoren des esp zu verknüpfen.
na temelju iskustva sa srednjoročnom evaluacijom esp-a za razdoblje 2013. – 2017., eurostat je počeo povezivati aktivnosti u okviru godišnjeg programa rada sa 114 pokazatelja u esp-u.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch war es möglich, sich auf themen zu konzentrieren, die bei der halbzeitbewertung noch nicht hinreichend beurteilt werden konnten, und eine duplizierung früherer evaluierungsarbeiten zu vermeiden.
to je značilo da je bilo moguće usmjeriti se na pitanja koja još nisu mogla biti u dostatnoj mjeri istražena u evaluaciji na polovini razdoblja te tako izbjeći udvostručivanje prethodnih aktivnosti evaluacije.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 der ewsa bekräftigt, dass die halbzeitbewertung der eu-2020-strategie und das europäische semester eng auf die nachhaltigkeitsagenda abgestimmt werden müssen.
1.2 kako je odbor ranije istaknuo, srednjoročna revizija strategije europe 2020 i europski semestar moraju biti usko povezani s agendom održivog razvoja.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5 um eine wirksame umsetzung dieser ziele sicherzustellen, müssen die halbzeitbewertung der eu-2020-strategie und das europäische semester eng auf die neue nachhaltigkeitsagenda abgestimmt werden.
3.5 kako bi se ovi ciljevi postigli na učinkoviti način, srednjoročna revizija strategije europe 2020.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
der ausschuss empfiehlt, dass die kommission eine halbzeitbewertung vornimmt und dabei die fortschritte mit den zielvorgaben für die oben genannten prioritäten vergleicht und die möglichkeiten zu anpassungen einräumt, um greifbare ergebnisse sicherzustellen, die zum erfolgreichen abschluss des programms führen.
preporučujemo da komisija izradi srednjoročnu analizu napretka u pogledu gore navedenih prioritetnih ciljeva i da omogući izmjene koje bi osigurale stvarne rezultate za uspješnu provedbu programa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4.10.1 ein weiteres, in der halbzeitbewertung wie auch in den ratsschlussfolgerungen angesprochenes problem ist die finanzierung, nicht nur, aber auch des natura-2000-netzes.
4.10.1 drugi problem koji je spomenut i u reviziji na sredini razdoblja provedbe i u zaključcima vijeća, jest problem financiranja – ne samo, ali i mreže natura 2000.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.2 die vorliegende stellungnahme, mit der der europäische wirtschafts- und sozialausschuss (ewsa) offiziell auf die befassung durch die europäische kommission reagiert, ist zugleich teil seiner integrierten bewertung gemäß dem ersuchen des italienischen eu-ratsvorsitzes um eine sondierungsstellungnahme zu der bevorstehenden halbzeitbewertung der strategie.
1.2 ovo mišljenje, koje predstavlja službeni odgovor na zahtjev europske komisije, također je dio cjelovite procjene egso-a kao odgovora na zahtjev talijanskog predsjedništva vijeća europske unije za izradom razmatračkog mišljenja o predstojećoj reviziji tijekom provedbe strategije europa 2020.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: