From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wo bist du
dje si brate
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du bruder?
a jesi je zvala
Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du aus den usa?
je si li ti iz sad-a?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf welchen bist du
на којој си ти
Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du wieder besoffen du zigeuner
jesi li opet pijan
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pharao aber fragte jakob: wie alt bist du?
a faraon upita jakova: "koliko ti je godina?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und gott der herr rief adam und sprach zu ihm: wo bist du?
jahve, bog, zovne èovjeka: "gdje si?" - reèe mu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
du bist so schön wie eine göttin. bist du überhaupt ein mensch?
lijepa si kao boginja. jesi li pao s neba
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du der erste mensch geboren? bist du vor allen hügeln empfangen?
zar si prvi èovjek koji se rodio? zar si na svijet prije bregova doao?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir haben noch nicht so viel gesehen und dann bist du noch zuris
ej jbg toliko nismo se videli i onda me jos i zuris
Last Update: 2018-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,
s prijateljem ti si prijatelj, potenu potenjem uzvraæa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei den heiligen bist du heilig, und bei den frommen bist du fromm,
jahve mi po pravdi mojoj vrati, èistoæu ruku mojih vidje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum bist du mit stricken umgeben, und furcht hat dich plötzlich erschreckt.
eto zato tebe mree sad sapinju, zato te strahovi muèe iznenadni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da wandte sich abner um und sprach: bist du asahel? er sprach: ja.
abner se obazre i upita: "jesi li to ti, asahele?" a on odgovori: "jesam."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und er sprach zu mir: wer bist du? ich sprach zu ihm: ich bin ein amalekiter.
i upita me on: 'tko si ti?' a ja mu odgovorih: 'amaleèanin sam.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du ein narr gewesen und zu hoch gefahren und hast böses vorgehabt, so lege die hand aufs maul.
ako si ludovao oholeæi se ili to svjesno èinio, stavi ruku na usta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du nicht der Ägypter, der vor diesen tagen einen aufruhr gemacht hat und führte in die wüste hinaus viertausend meuchelmörder?
ti dakle nisi onaj egipæanin koji je prije nekoliko dana pobunio i u pustinju odveo one èetiri tisuæe bodeara?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?
a abalom upita huaja: "je li to tvoja vjernost prema tvome prijatelju? zato nisi otiao sa svojim prijateljem?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aber die tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen märkten gewesen. also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im meer.
tarike su laðe nakrcane prevozile robu tvoju! bjee tako puna i teka veoma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein spötter, so wirst du es allein tragen.
ako si mudar, sebi si mudar; bude li podsmjevaè, sam æe snositi."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting