Results for wann bist du da? translation from German to Croatian

German

Translate

wann bist du da?

Translate

Croatian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Croatian

Info

German

wo bist du

Croatian

dje si brate

Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bist du bruder?

Croatian

a jesi je zvala

Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bist du aus den usa?

Croatian

je si li ti iz sad-a?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf welchen bist du

Croatian

на којој си ти

Last Update: 2023-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bist du wieder besoffen du zigeuner

Croatian

jesi li opet pijan

Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

pharao aber fragte jakob: wie alt bist du?

Croatian

a faraon upita jakova: "koliko ti je godina?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und gott der herr rief adam und sprach zu ihm: wo bist du?

Croatian

jahve, bog, zovne èovjeka: "gdje si?" - reèe mu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

du bist so schön wie eine göttin. bist du überhaupt ein mensch?

Croatian

lijepa si kao boginja. jesi li pao s neba

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bist du der erste mensch geboren? bist du vor allen hügeln empfangen?

Croatian

zar si prvi èovjek koji se rodio? zar si na svijet prije bregova došao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir haben noch nicht so viel gesehen und dann bist du noch zuris

Croatian

ej jbg toliko nismo se videli i onda me jos i zuris

Last Update: 2018-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,

Croatian

s prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraæaš.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bei den heiligen bist du heilig, und bei den frommen bist du fromm,

Croatian

jahve mi po pravdi mojoj vrati, èistoæu ruku mojih vidje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum bist du mit stricken umgeben, und furcht hat dich plötzlich erschreckt.

Croatian

eto zašto tebe mreže sad sapinju, zašto te strahovi muèe iznenadni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da wandte sich abner um und sprach: bist du asahel? er sprach: ja.

Croatian

abner se obazre i upita: "jesi li to ti, asahele?" a on odgovori: "jesam."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und er sprach zu mir: wer bist du? ich sprach zu ihm: ich bin ein amalekiter.

Croatian

i upita me on: 'tko si ti?' a ja mu odgovorih: 'amaleèanin sam.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bist du ein narr gewesen und zu hoch gefahren und hast böses vorgehabt, so lege die hand aufs maul.

Croatian

ako si ludovao oholeæi se ili to svjesno èinio, stavi ruku na usta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bist du nicht der Ägypter, der vor diesen tagen einen aufruhr gemacht hat und führte in die wüste hinaus viertausend meuchelmörder?

Croatian

ti dakle nisi onaj egipæanin koji je prije nekoliko dana pobunio i u pustinju odveo one èetiri tisuæe bodežara?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

absalom aber sprach zu husai: ist das deine barmherzigkeit an deinem freunde? warum bist du nicht mit deinem freunde gezogen?

Croatian

a abšalom upita hušaja: "je li to tvoja vjernost prema tvome prijatelju? zašto nisi otišao sa svojim prijateljem?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aber die tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen märkten gewesen. also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im meer.

Croatian

taršiške su laðe nakrcane prevozile robu tvoju! bješe tako puna i teška veoma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein spötter, so wirst du es allein tragen.

Croatian

ako si mudar, sebi si mudar; budeš li podsmjevaè, sam æeš snositi."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,919,464,444 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK