Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1 (archäologische gegenstände)
1 (archeologické předměty)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
archäologische ausgrabungsstätte coudenberg
archeologická lokalita coudenberg
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sie finanzieren archäologische ausgrabungen.
podporuje archeologické vykopávky.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ist dort das archäologische institut?
haló, to je archeologická laboratoř?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dick finanziert eine archäologische ausgrabung.
dick financuje archeologické vykopávky...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
archäologische stätten, einschließlich unterwasserarchäologie;
archeologická naleziště, včetně podvodní archeologie,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
336 archäologische objekte (noch anhängig)
336 archeologických předmětů (dosud neuzavřeno)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
archäologische stätte nicopolis, epirus, griechenland
archeologické naleziště nicopolis, epirus, Řecko
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aber archäologische grabungen in der klingonischen heimatwelt...
ale archeologické vykopávky v klingonské říši říkají...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hey, das ist der beste archäologische weg es zu machen!
, to je z archeologického hlediska nejlepší způsob jak to zvládnout!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die eine quelle ist die literatur, das kann archäologische oder mythologische ...
jedním zdrojem je literatura, mohla by to být archeologická nebo mytologická...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es wurden 947 uns bekannte archäologische ausgrabungen auf dem planeten durchgeführt.
na povrchu planety bylo až dosud provedeno 947 legálních archeologických vykopávek.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kürzlich entdeckte archäologische funde haben seine wahre identität erhellt.
nedávné archeologické nálezy odhalují jeho skutečnou totožnost.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sehenswürdigkeiten und archäologische stätten können als zentren für wirtschaftstätigkeiten ausgebaut werden.
památky a archeologická naleziště představují centra, kolem nichž se mohou rozvíjet hospodářské činnosti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hörte gerüchte über archäologische funde, die vielleicht die existenz der iconier beweisen.
no, slyšel jsem zprávy o nějakých archeologických vykopávkách, podle kterých se zdá, že iconiané jsou víc než jen pouhou legendou.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
am 12. oktober 2012 stellten französische zollbeamte 13 archäologische gegenstände aus dem irak sicher.
dne 12. října 2012 zajistili francouzští celní úředníci třináct archeologických předmětů pocházejících z iráku.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
5.4.4 der ewsa empfiehlt, kulturelle und archäologische aspekte ausdrücklich in touristische aktivitäten aufzunehmen.
5.4.4 ehsv by chtěl doporučit, aby se výraznou součástí činností cestovního ruchu staly kulturní a archeologické aspekty.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die wurzeln des götterbaums (ailanthus altissima) können asphaltierungen, archäologische reste und wände zerstören.
kořenový systém pajasanu žláznatého (ailanthus altissima) může poškozovat chodníky, archeologické památky nebo zdi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
denkmäler, natürliche stätten, unterwasser- und archäologische stätten, industriestätten, stätten im städtischen raum, kulturgegenstände usw.).
označení „evropské dědictví“ může být uděleno pamětihodnostem, které mají velkou symbolickou, a nikoli pouze estetickou hodnotou z pohledu evropských dějin a evropského dědictví (jako jsou památky, přírodní, podvodní, archeologické, průmyslové nebo městské pamětihodnosti, kulturní objekty atd.).
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bezeichnung der beihilferegelung bzw. bei einzelbeihilfen name des begünstigten unternehmens: erhaltung von kulturlandschaften sowie historisch bzw. archäologisch wertvollen bauwerken
název režimu podpory nebo název podniku, který je příjemcem jednotlivé podpory: zachování krajiny a staveb historického a archeologického významu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: