Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die besten korallenriffe sind unter uns.
- yeah, ok.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
biotope wie korallenriffe stabilisieren unser klima.
Živé systémy jako korálové útesy znamenají stabilitu klimatu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) schutz empfindlicher Ökosysteme (z. b. korallenriffe);
ii) ochrany křehkých ekosystémů (např. korálové útesy),
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
verbot der schleppnetzfischerei zum schutz der darwin-mounds-korallenriffe
zákaz lovení vlečnou sítí kvůli ochraně korálových útesů darwin mounds
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
korallenriffe auf der ganzen welt, bleichen aufgrund der erwärmung und andere faktoren aus, und schauen dann so aus.
korálové útesy následkem také globálního oteplování blednou až do tohoto stavu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
korallenriffe reagieren z.b. extrem empfindlich auf die geringsten temperaturänderungen des wassers. 30 % sind schon verschwunden.
například korálové útesy jsou extrémně citlivé i na ty nejmenší změny teploty vody. 30% jich už vyhynulo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
durch das sterben der korallenriffe würde auch der schutz, den diese riffe den küsten gegen stürme und Überschwemmungen bieten, wegfallen.
vymřením korálových útesů by mnohé pobřežní oblasti rovněž ztratily ochranu proti bouřím a záplavám.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der 15. gebrochene mond der medusa kaskade, die blitzhimmel der cotter palluni welt, die diamant-korallenriffe von kataa flo ko...
15. měsíc kaskády medůzy. blýskavé nebe cotter palluni, diamantové útesy kataa flo ko...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die steigenden temperaturen und die zunehmende versauerung der meere führen zu einer ausgedehnten korallenbleiche und wissenschaftler befürchten, dass die korallenriffe die ersten Ökosysteme sein könnten, die verloren gehen.
zvyšování teploty oceánů a acidifikace mají za následek rozsáhlé „bělení korálů“ a vědci se obávají, že by korálové útesy mohly být prvním ekosystémem na světě, který zcela vymizí.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das fischen in schutzgebieten kann zudem direkt irreversible schäden an empfindlichen meereslebensräumen (z. b. korallenriffe) verursachen.
rybolov v chráněných oblastech může být rovněž přímou příčinou nenapravitelných škod vzniklých na ohrožených mořských stanovištích, jako např.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die naturgüter unseres planeten – von einzelnen arten bis hin zu ganzen Ökosystemen wie wälder, korallenriffe, süßwasserökosysteme und böden – schwinden in beängstigendem tempo.
přírodní bohatství planety a bohatství s ním související – od jednotlivých druhů po ekosystémy, jako jsou například lesy, korálové útesy, sladkovodní a půdní zdroje – ubývá alarmující rychlostí.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) wissenschaftliche studien belegen, dass korallenriffe sich von schädigungen durch grundschleppnetze, wenn überhaupt, nur mit großen schwierigkeiten und sehr langsam erholen.
(6) podle vědeckých údajů je náprava škod způsobených korálům vlečnými zařízeními pro lov při dně nemožná nebo velmi složitá a pomalá.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
f. in der erwägung, dass experten davor warnen, dass die schäden an der meeresflora und -fauna, einschließlich der mangroven und korallenriffe, erheblich und von dauer sein könnten, was für die einheimische bevölkerung, deren ernährung und lebensunterhalt vom fischfang abhängen, schwerwiegende folgen haben würde,
f. vzhledem k tomu, že odborníci varují, že poškození mořské fauny a flory, včetně kořenovníků a korálových porostů, může být velice rozsáhlé a dlouhodobé, což by mohlo mít vážné důsledky pro místní obyvatelstvo, jemuž rybolov zajišťuje obživu a živobytí,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: