Results for korallenriffe translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

korallenriffe

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

die besten korallenriffe sind unter uns.

Czech

- yeah, ok.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

biotope wie korallenriffe stabilisieren unser klima.

Czech

Živé systémy jako korálové útesy znamenají stabilitu klimatu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ii) schutz empfindlicher Ökosysteme (z. b. korallenriffe);

Czech

ii) ochrany křehkých ekosystémů (např. korálové útesy),

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

verbot der schleppnetzfischerei zum schutz der darwin-mounds-korallenriffe

Czech

zákaz lovení vlečnou sítí kvůli ochraně korálových útesů darwin mounds

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

korallenriffe auf der ganzen welt, bleichen aufgrund der erwärmung und andere faktoren aus, und schauen dann so aus.

Czech

korálové útesy následkem také globálního oteplování blednou až do tohoto stavu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

korallenriffe reagieren z.b. extrem empfindlich auf die geringsten temperaturänderungen des wassers. 30 % sind schon verschwunden.

Czech

například korálové útesy jsou extrémně citlivé i na ty nejmenší změny teploty vody. 30% jich už vyhynulo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch das sterben der korallenriffe würde auch der schutz, den diese riffe den küsten gegen stürme und Überschwemmungen bieten, wegfallen.

Czech

vymřením korálových útesů by mnohé pobřežní oblasti rovněž ztratily ochranu proti bouřím a záplavám.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der 15. gebrochene mond der medusa kaskade, die blitzhimmel der cotter palluni welt, die diamant-korallenriffe von kataa flo ko...

Czech

15. měsíc kaskády medůzy. blýskavé nebe cotter palluni, diamantové útesy kataa flo ko...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die steigenden temperaturen und die zunehmende versauerung der meere führen zu einer ausgedehnten korallenbleiche und wissenschaftler befürchten, dass die korallenriffe die ersten Ökosysteme sein könnten, die verloren gehen.

Czech

zvyšování teploty oceánů a acidifikace mají za následek rozsáhlé „bělení korálů“ a vědci se obávají, že by korálové útesy mohly být prvním ekosystémem na světě, který zcela vymizí.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das fischen in schutzgebieten kann zudem direkt irreversible schäden an empfindlichen meereslebensräumen (z. b. korallenriffe) verursachen.

Czech

rybolov v chráněných oblastech může být rovněž přímou příčinou nenapravitelných škod vzniklých na ohrožených mořských stanovištích, jako např.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die naturgüter unseres planeten – von einzelnen arten bis hin zu ganzen Ökosystemen wie wälder, korallenriffe, süßwasserökosysteme und böden – schwinden in beängstigendem tempo.

Czech

přírodní bohatství planety a bohatství s ním související – od jednotlivých druhů po ekosystémy, jako jsou například lesy, korálové útesy, sladkovodní a půdní zdroje – ubývá alarmující rychlostí.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(6) wissenschaftliche studien belegen, dass korallenriffe sich von schädigungen durch grundschleppnetze, wenn überhaupt, nur mit großen schwierigkeiten und sehr langsam erholen.

Czech

(6) podle vědeckých údajů je náprava škod způsobených korálům vlečnými zařízeními pro lov při dně nemožná nebo velmi složitá a pomalá.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

f. in der erwägung, dass experten davor warnen, dass die schäden an der meeresflora und -fauna, einschließlich der mangroven und korallenriffe, erheblich und von dauer sein könnten, was für die einheimische bevölkerung, deren ernährung und lebensunterhalt vom fischfang abhängen, schwerwiegende folgen haben würde,

Czech

f. vzhledem k tomu, že odborníci varují, že poškození mořské fauny a flory, včetně kořenovníků a korálových porostů, může být velice rozsáhlé a dlouhodobé, což by mohlo mít vážné důsledky pro místní obyvatelstvo, jemuž rybolov zajišťuje obživu a živobytí,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,726,680,308 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK