Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unterstÜtzung der menschenrechtsaktivisten
podpora obrÁncŮ lidskÝch prÁv
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
menschenrechtsaktivisten und vertretern der zivilgesellschaft.
právníků, novinářů, ochránců lidských práv a zástupců občanské společnosti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zur verurteilung von menschenrechtsaktivisten in vietnam
huynh nguyen dao a le nguyen sang.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
anzahl der mitverfolgten fälle von menschenrechtsaktivisten,
počet případů vedených obráncem lidských práv,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(politiker, journalisten, richter, menschenrechtsaktivisten usw.).
naléhavá usnesení a naléhavé situace během každého zasedání ve Štrasburku.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
geringen zuschüssen für menschenrechtsaktivisten zur finanzierung dringender schutzmaßnahmen,
grantů nízké hodnoty pro obránce lidských práv k financování naléhavých ochranných opatření;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dem schutz von menschenrechtsaktivisten sollte besonderes augenmerk gewidmet werden.
zvláštní pozornost je třeba věnovat ochraně zastánců lidských práv.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
er und andere mauretanische menschenrechtsaktivisten wurden am 11. november 2014 verhaftet.
biram dah abeid byl 11. listopadu 2014 společně s dalšími aktivisty za lidská práva zatčen policií.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch stellt die europäische union fest, dass nach wie vor eine reihe von menschenrechtsaktivisten in haft ist.
evropská unie nicméně konstatuje, že řada zastánců lidských práv zůstává stále ve vazbě.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat nimmt zur kenntnis, dass die kolumbianische regierung zusätzliche mittel für den schutz von menschenrechtsaktivisten,
rada vzala na vědomí, že kolumbijská vláda poskytla další prostředky na ochranu zastánců lidských práv, svědků, novinářů,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
erklärung des vorsitzes im namen der eu zum tod des aus usbekistan stammenden kirgisischen journalisten und menschenrechtsaktivisten alisher saipov in kirgisistan
prohlášení předsednictví jménem evropské unie týkající se smrti ališera sajpova, kyrgyzského novináře a zastánce lidských práv uzbeckého původu, v kyrgyzstánu
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- unter hinweis auf die vom europäischen rat im juli 2004 angenommenen leitlinien der union zum schutz von menschenrechtsaktivisten,
- s ohledem na pokyny eu pro ochranu obhájců lidských práv, které schválila evropská rada v červenci 2004,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
- unterstützung der aufklärung über und sensibilisierung für die menschenrechte, unterstützung von menschenrechtsaktivisten und förderung der rechte von zwangsvertriebenen,
- podpora vzdělávání, školení a zvyšování povědomí v oblasti lidských práv, podpora pro zastánce lidských práv a práva násilně vysídlených osob,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
oleg orlovsergej kowaljowludmilla alexejewa stellvertretend für die organisation memorialund alle anderen menschenrechtsaktivisten in russland www.europarl.europa.eu/sakharov
oleg orlovsergej kovaljovljudmila alexejevovÁ za sdružení memorial a všechny ostatní ochránce lidských práv v rusku www.europarl.europa.eu/sakharov
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ergreift spezifische initiativen in bereichen wie der bekämpfung von folter, dem minderheitenschutz, der konfliktprävention, der verteidigung der rechte von frauen und kindern und dem schutz von menschenrechtsaktivisten.
je iniciativní v takových oblastech, jako je předcházení mučení, ochrana menšin, předcházení konfliktům, prosazování práv žen a dětí a ochrana zastánců lidských práv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i. in der erwägung, dass die usbekische regierung seit langem für folter, misshandlung und gravierende menschenrechtsverletzungen gegen häftlinge sowie ihre schroffe behandlung von menschenrechtsaktivisten und politischen gegnern bekannt ist,
i. vzhledem k tomu, že vláda uzbekistánu dlouhodobě připouští mučení vězňů, špatné zacházení s nimi a vážné porušování lidských práv i hrubé zacházení s aktivisty pro lidská práva a politickými odpůrci,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
41. fordert die russische regierung auf, alle menschenrechtsaktivisten und -organisationen zu schützen, denen eine verfolgung durch örtliche behörden in allen republiken des nordkaukasus droht;
41. vyzývá ruskou vládu, aby chránila jakékoli aktivisty lidských práv a organizace na ochranu lidských práv ohrožené pronásledováním ze strany místních orgánů ve všech republikách severního kavkazu;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
f. zutiefst besorgt über das anhaltende verschwinden von verletzten aus krankenhäusern sowie über die willkürlichen inhaftierungen, festnahmen und körperlichen angriffe auf menschenrechtsaktivisten, die den willkürlichen einsatz von gewalt gegen die zivilbevölkerung angeprangert und in diesem zusammenhang ermittelt haben,
f. vysoce znepokojen tím, že z nemocnic stále mizí zraněné osoby a že dochází ke svévolnému zatýkání, věznění a fyzickým útokům na obránce lidských práv, kteří odsoudili a vyšetřovali nevybíravé použití síly proti civilistům,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
j. in der erwägung, dass in den vergangenen jahren menschenrechtsaktivisten, oppositionelle journalisten, gewerkschaftler und andere oppositionelle eingeschüchtert, verhaftet und ermordet worden sind, was im land zu einem klima zunehmender politischer gewalt führt,
j. vzhledem k tomu, že v průběhu minulých let byli aktivisté lidských práv, opoziční novináři, členové odborů a jiní příznivci opozice zastrašováni, zatýkání a zabíjeni, což vytvořilo v zemi atmosféru politického násilí,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
l. in der erwägung, dass vertreter verschiedener menschenrechtsgruppen in usbekistan berichtet haben, dass nach dem blutbad in andidschan weitreichende repressive maßnahmen gegen menschenrechtsaktivisten, mitglieder von oppositionsparteien und andere politisch aktive usbekische bürger ergriffen wurden und dass diese personen vom usbekischen regime festgenommen und physisch misshandelt wurden,
l. vzhledem k tomu, že vůdci několika skupin pro lidská práva v uzbekistánu oznámili, že po masakru v andižanu následovala rozsáhlá represivní opatření proti obráncům lidských práv, členům opozičních skupin a jiným politicky činným uzbeckých občanům, kteří byli zatýkáni a vystaveni fyzickému týrání ze strany uzbeckého režimu,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: