Results for beitrug translation from German to Danish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Danish

Info

German

anstieg der beschäftigtenzahlen beitrug.

Danish

udgående opgangsperiode.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein beitrug betrifft den ausschuß für huushaltskontrolle.

Danish

det udgjorde hovedemnet for drøftelserne i det europæiske råd på korfu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was wiederum zu einem anderen eekt beitrug, den grigoris vars mir

Danish

i begyndelsen henviste den til de nytænkninger, der vedrørte budgetforvaltningen. to af de elementer, der begrundede, at europa-kommissionen k stærk indydelse, var spørgsmålene om evaluering og komplementaritet, som skulle forsikre de endelige bidragydere om, at pengene overalt ville blive brugt sikkert.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

versagen der unternehmensführung, das zu übermäßiger risikobereitschaft der finanzinstitute beitrug,

Danish

mangler i virksomhedsstyringen, hvilket har medført en praksis med overdreven risikotagning i de finansielle institutter

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist somit der anstieg der gedumpten billigeinfuhren, der in erheblichem maße zum Überangebot beitrug.

Danish

denne stigning j dumpingimporten bidrog således i vid udstrækning til overudbuddet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der konjunkturabschwung in 2003, der zu der verschlechterung der haushaltslage beitrug, trat plötzlich und unerwartet ein.

Danish

konjunkturtilbageslaget i 2003, der har bidraget til forværringen af budgetsituationen, indtraf pludseligt og uventet.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch der schweinefleischsektor konntedavon profitieren, was zu höheren preisen im zeitraum 2000-2002 beitrug.

Danish

i nogletilfælde trues vandløbene af forurening.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es liegt folglich auf der hand, dass dieser hersteller nicht zur schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft beitrug.

Danish

det fremgår således klart, at denne producent ikke har bidraget til den skade, som er påført ef-erhvervsgrenen.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daraus wird der schluss gezogen, dass der geografische standort nicht wesentlich zur schädigung des wirtschaftszweigs der union beitrug.

Danish

følgelig konkluderes det, at den geografiske placering ikke i noget væsentligt omfang bidrog til den skade, som eu-erhvervsgrenen led.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allgemeine wirtschaftsentwicklung fuhren dieser länder gingen insgesamt gesehen zu­rück, was zu einer volumenmäßigen schrumpfung des welthandels beitrug.

Danish

den økonomiske baggrund import vigende, hvilket bidrog til en reduktion af verdenshandelen. denshandelen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(114) außerdem zeigen die vorliegenden informationen, dass die Überkapazität der gemeinschaft nicht zur schädigung beitrug.

Danish

(114) de foreliggende oplysninger viser desuden, at fællesskabets overkapacitet ikke var en skadesfaktor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6 beitrug, ein patient starb an atemnot und hepatozellulären schäden, ein patient an septischem schock und multiorganversagen, ein patient an multiorganversagen.

Danish

Én patient fik clofarabin- relateret akut systemisk vaskulær lækage- syndrom, hvilket var en medvirkende årsag til hjertestop, én patient døde af respirationshæmning og hepatocellulær skade, én patient af septisk shock og multiorgansvigt og én af multiorgansvigt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

außerdem erhielt „guimarães 2012“ starken politischen rückhalt seitens der stadtverwaltung, was ebenfalls erheblich zum erfolg der veranstaltung beitrug.

Danish

den stærke politiske opbakning, som kulturhovedstadsaktion i guimarães i 2012 fik fra kommunalforvaltningen, bidrog også væsentligt til succesen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bestes beispiel ist irland, dessen finanzsektor 2007 10,6 % zur gesamtwirtschaftlichen wertschöpfung beitrug, gegenüber lediglich 5 % im durchschnitt des euroraums.

Danish

irland har været et skoleeksempel, idet finanssektoren tegnede sig for 10,6 % af den samlede værditilvækst i 2007 sammenlignet med blot 5 % i gennemsnit i euroområdet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bestandsanpassungen spielten eine relativ geringe rolle, wenngleich sie in den meisten jahren zu einer erhöhung der verschuldung beitrugen.

Danish

„stock-flow-justeringer » spillede en relativ lille rolle, trods voksende gæld i de fleste år.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,944,546,234 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK