Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese ma xime war noch nie so aktuell.
denne maksime står mere end nogen sinde på dagsordenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der internationale handel war noch nie so umfangreich.
den internationale handel har aldrig været så stor.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich war noch nie zuvor in einem blumenladen!
jeg har aldrig været hos en blomsterhandler før i dag!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings war hilfe noch nie so dringend nötig.
hvis det foregår på den måde, så siger vi stop her i dette parlament.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der bekanntheitsgrad des gemeinsamen marktes war noch nie so hoch.
fællesskabets aktioner i den øvrige verden, 3,5 milliarder ecu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser staat war europa noch nie so nah wie jetzt.
derfor er jeg nu også simpelt hen imod betænkningen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es war noch nie so einfach, soziale kontakte zu pflegen.
pludselig er det legende let at være social.
Last Update: 2011-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
das habe ich in einem nationalen parlament noch nie so mitgemacht.
jeg har aldrig været ude for sådan noget i et nationalt parlament.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
radfahren hat sich noch nie so gut angefühlt.
dette flotte design stammer fra trailcyklerne.
Last Update: 2010-07-29
Usage Frequency: 3
Quality:
war noch nie länger als drei monate erwerbstätig
har aldrig haft job af mere end 3 måneders varighed
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
der handel der entwicklungsländer mit der eu war noch nie so intensiv wie jetzt
udviklingslandene har en større handel med eu end nogensinde
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
fast die hälfte der horizonteilnehmer war noch nie erwerbstätig.
de handicappede er lidt underrepræsenterede i forhold til de ugunstigt stillede personer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die notwendigkeit wäh rungspolitischer stärke war noch nie so offensichtlich wie heute morgen.
europas styrke ligger efter min opfattelse i at vælge at støtte de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die arbeitslosigkeit war noch nie so hoch und der rückgang der wirtschaft noch nie so stark.
i de første måneder fik vi meddelelse om visse vanskeligheder, og det var naturligt, for det nye er altid vanskeligt at gå i gang med og løse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nun, die lagerbestände waren noch nie so hoch wie heute.
det er derfor tydeligvis overladt til parlamentet at klare det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich war noch nie zuvor in den usa und nun fliege ich nach las vegas und irland!
jeg har aldrig været i usa og nu skal jeg til las vegas og til irland!
Last Update: 2010-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
die zustimmung zum ep sei noch nie so hoch gewesen wie jetzt.
formanden for den liberale gruppe, skotten graham watson fastslog, at alde-gruppen alt i alt var tilfreds med ændringerne
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein greifbareres, bürgernäheres europa war noch nie so realistisch und realisierbar, wie dank des berichts brok.
et eu, der er mere mærkbart og tættere på borgerne, har aldrig været mere realistisk og muligt at gennemføre, takket være brok-betænkningen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die gesundheit der eu-bürger war noch nie besser als heute.
borgerne i eu har aldrig været sundere.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die badegebiete an der küste waren dagegen seit 1995 noch nie so zahlreich.
derimod er antallet af anmeldte saltvandsbadeområder det højeste siden 1995.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: