Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
skisportanlage wurde durch diese ewtv eine jahrhundertelange gemeinsame
met de ingebruikneming van een europees skioord, waardoor aan eeuwen gemeenschappelijke geschiedenis concrete vorm wordt gegeven, is deze eesv het eerste samenwerkingsverband in de wereld van de wintersport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit ihm wird eine jahrhundertelange isolierung der iberischen halbinsel durchbrochen.
mevrouw de voorzitter, die toetreding van spanje en van portugal tot de gemeenschap zijn in ieder geval voor die landen reeds op dit moment een „rendez-vous avec l'histoire".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diese jahrhundertelange gemeinsame geschichte kann gar nicht genug hervorgehoben werden.
dit is duidelijk één van de problemen die stukje bij beetje aangepakt moeten worden wanneer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa hatte infolge seiner kriege rischen auseinandersetzungen seine jahrhundertelange stellung als das zentrum des weltgeschehens eingebüßt.
europa had door zijn gewapende conflicten zijn eeuwenoude positie als centrum van de wereldhistorie verloren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in weiten teilen der gemeinschaft sind das landschaftsbild und eine vielzahl der verschiedensten lebensräume durch jahrhundertelange bäuerliche tätigkeit entstanden.
■ in het grootste deel van de gemeenschap zijn de algemene aanblik van het landschap en tal van bijzondere biotopen te danken aan de activiteiten die boeren er vele eeuwen lang hebben ontplooid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
) (natur- erbe küste). die jahrhundertelange bewirtschaftung der region hat die heutige landschaft geformt.
inleiding en riviervalleien, met hier en daar verspreid liggende stukjes ak-kerland, boerderijen en dorpjes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses volk hat unter entsetzlichen erblasten zu leiden: jahrhundertelange nationale unterdrückung, jahrzehnte lange totalitäre unterdrückung, unterdrückung durch ein koloniales system.
dit volk gaat gebukt onder enorme lasten uit het verleden: eeuwenlange nationale onderdrukking, tientallen jaren totalitaire onderdrukking, onderdrukking door een koloniaal systeem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn das kosovarische volk eines tages zurückkehrt, wird es sich jahrhundertelang gegen den radioaktiven boden schützen müssen.
de kosovaren zullen, als zij terugkeren, eeuwenlang worden geconfronteerd met radioactieve grond.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: