Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir sind gerne bereit, hier mitzuarbeiten.
zonder gerechtigheid kan van echte vrede geen sprake zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er forderte belgrad auf, im registrierungsprozeß mitzuarbeiten.
hij roept belgrado op mee te werken aan het registratieproces.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wurde aufgefordert, im entwicklungsausschuss der weltbank mitzuarbeiten.
ik ben uitgenodigd om zitting te nemen in de commissie ontwikkelingssamenwerking van de wereldbank.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sind auf jeden fall bereit, hier sehr konstruktiv mitzuarbeiten.
wij zijn in elk geval bereid daar constructief aan mee te werken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
meine fraktion hat sich bereit er klärt, daran mitzuarbeiten.
mijn fractie heeft zich bereid verklaard om daaraan mee te werken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind es leid, in projekten mitzuarbeiten, die doch nichts bewirken.
zij zijn het beu aan projecten deel te nemen die toch niets opleveren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die kommission forderte die an deren organe auf, daran mitzuarbeiten.
de commissie heeft de andere instellingen verzocht om samen te werken bij de ont wikkeling van dit beleid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im Übrigen weigerte sich der thailändische hersteller, an dem verfahren mitzuarbeiten.
bovendien heeft de thaise producent geweigerd aan het onderzoek mede te werken.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1988 entschlossen wir uns in diesem haus, an der verwirklichung des binnenmarktes mitzuarbeiten.
de verklaring van de bestaande situatie ligt in het feit dat wij nog altijd met een groot aantal nationale normen zitten, waar slechts een klein aantal europese normen tegenover staat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beratenden ausschüssen mitzuarbeiten, die entsprechend der ausarbeitung der agrarverordnungen gebildet wurden.
het comité bood aldus de vertegenwoordigers van de consumenten de mogelijkheid om officieel zitting te hebben in de verschillende raadgevende comités die naarmate de landbouwregelingen tot stand kwamen,werden opgericht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische union wurde gebeten, hier mitzuarbeiten, und das ist nun das ergebnis.
de europese unie is vervolgens gevraagd haar bijdrage te leveren, en zo zijn we uitgekomen bij het onderwerp van dit debat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die kommission bietet dem betreffenden begünstigten land uneingeschränkt gelegenheit, an der untersuchung mitzuarbeiten.
de commissie geeft het begunstigde land alle gelegenheid om aan het onderzoek mede te werken.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:
der ausschuss ist bereit, in diesem bereich aktiv mitzuarbeiten und konkrete aufgaben zu übernehmen.
het comité is bereid om daaraan actief mee te werken en concrete taken op zich te nemen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alle mitarbeiter sollen dadurch motiviert werden, verantwortung zu übernehmen und bewußter im betrieb mitzuarbeiten.
we hebben hier te maken met een ingrijpende omschakeling die rechtstreeks van invloed is op het functioneren van de coöperatieve onderneming, op de samenhang tussen de elementen waaruit de beweging bestaat, op de interne en externe verhoudingen en op de traditionele waarden binnen de coöperatieve beweging.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem sollte ihnen die möglichkeit eingeräumt werden, zumindest als beobachter in allen einschlägigen gemeinschaftsagenturen mitzuarbeiten.
ze zouden ook in ieder geval als waarnemers moeten kunnen participeren in de relevante structuren van alle communautaire agentschappen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
17 gemeinschaftshersteller füllten das stichprobenformular ordnungsgemäß und fristgerecht aus und erklärten sich offiziell bereit, weiter an der untersuchung mitzuarbeiten.
het formulier voor de samenstelling van de steekproef werd binnen de termijn ingevuld teruggezonden door 17 eg-producenten, die formeel toezegden verder aan het onderzoek mee te werken.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat sei bereit, an der abfassung eines derartigen protokolls mitzuarbeiten, damit ein effizientes instrument ge schaffen werde.
het parlement dient veertien amendementen in op de ontwerpverordening over grensoverschrijdende betalingen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beamte in mittleren positionen werden ebenfalls ermutigt, im rahmen jeder neuen stelle mindestens eine woche in einem unternehmen mitzuarbeiten.
andere ambtenaren worden ook aangemoedigd bij elke benoeming minimaal één week in een onderneming door te brengen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(14) zehn gemeinschaftshersteller füllten das stichprobenformular aus und erklärten sich förmlich bereit, weiter an der untersuchung mitzuarbeiten.
(14) tien eg-producenten vulden het formulier voor de samenstelling van de steekproef in en zegden formeel hun verdere medewerking aan het onderzoek toe.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sollten daher versuchen, in den internationalen gremien mitzuarbeiten, statt unrealistische sprüche zu klopfen, weil wir dadurch die glaubwürdigkeit verlieren.
commissaris vanni d'archirafì. dat u uw uiterste best doet, maar toch verwachten wij van u. als vertegenwoordiger van de commissie, een plan komt dat niet alleen gebaseerd is op hoop, maar ook op efficiëntie en dat de volgende twee doelstellingen kan verwezenlijken: het vrije personen verkeer, dat er al lang had moeten zijn, en een grotere veiligheid, want onze burgers hebben nood aan bescherming tegen de grensoverschrijdende, georganiseerde cri minaliteit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: