Ask Google

Results for quittiert translation from German to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

German

Lammfromm quittiert Dolly derglei­chen Kassandrarufe.

Dutch

voor de ontheffing, omdat hun vliegtuigen op dat moment nog geen 25 jaar oud waren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diese waren im Oktober 1979 von der Antragstellerin quittiert worden.

Dutch

Zij stelde voorts dat zij in augustus 1979 verdere bedragen had betaald, waarvoor verzoekster haar in oktober 1979 kwijting had verleend.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Am 1. August 1978 hat Herr de Wit den Dienst quittiert und lebt seither in der Republik Irland.

Dutch

Op 1 augustus 1978 werd De Wit eervol ontslag verleend en sindsdien woont hij in Ierland.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Es ist nicht möglich zu schätzen, wieviele ältere Menschen freiwillig und wieviele unfreiwillig den Dienst quittiert haben.

Dutch

In dit deel van het verslag wordt vastgesteld dat een volledige harmonisering van de sociale-zekerheidsstelsels binnen afzienbare tijd niet mogelijk is.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der Empfänger der Ware quittiert auf dem Frachtbrief den Empfang der Waren am vertraglich vereinbarten Lieferort und vermerkt den durch Sichtprüfung festgestellten Zustand der Ware und der Verpackung.

Dutch

De geadresseerde/ontvanger van de goederen tekent de vrachtbrief voor ontvangst van de goederen op de contractueel overeengekomen plaats van levering en vermeldt zijn opmerkingen over de fysieke staat van de goederen en de verpakking, zoals hij deze visueel heeft vastgesteld.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Trotz der Gerüchte, daß Inspektoren den Dienst quittiert hätten, ist es so, daß die Veterinärinspektoren dennoch ihrer Pflicht nachge kommen sind.

Dutch

Ik zou mevrouw Scrivener willen vragen of de Commissie reeds inspanningen heeft gedaan voor de ontwikkeling van een methode voor de opsporing van het hormoon clenbuterol?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Auf diesen Rechnungen sind die Preise der im Anhang aufgeführten gelieferten Erzeugnisse jeweils getrennt anzugeben; wenn sie nicht quittiert sind, muss der entsprechende Zahlungsnachweis beiliegen.

Dutch

In deze bewijsstukken moet de prijs van elk van de in de bijlage genoemde producten die zijn geleverd, afzonderlijk zijn vermeld en deze bewijsstukken moeten zijn gekwiteerd of moeten vergezeld gaan van het bewijs van betaling.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Daß die politische Großwetterlage einen Rüstunsaufwand dieser Größenordnung nicht mehr länger nötig macht, ist ein Faktum, das dieses Haus mit großer Freude und Befriedigung quittiert.

Dutch

Het Parlement moet het feit dat het klimaat zodanig is dat zulke zware investeringen in bewapening niet meer nodig of vereist zijn, enthousiast begroeten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ihr Auftreten wird immer mit Beifall quittiert, und sicher auch das von Herrn Andriessen. Aber beschränkt sich die Kommission nicht darauf, uns zuzusehen?

Dutch

Ik ben ervan overtuigd dat wij de voorzichtig ste koers volgen, als wij uiterst beperkte wijzigingen van het bestaande verdrag voorstellen, maar ik ben er even zeker van dat onder de documenten die wij voor leggen de structuur van een nieuw ontwerp-verdrag moet zijn.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ein Luftfahrtunternehmen nimmt Frachtstücke zur Beförderung in einem Luftfahrzeug nur dann entgegen, wenn die Anwendung von Sicherheitskontrollen von einem reglementierten Beauftragten, einem bekannten Versender oder einem Großkundenversender bestätigt und quittiert wurde.

Dutch

Een luchtvaartmaatschappij aanvaardt geen vracht voor vervoer in een luchtvaartuig als de beveiligingsmaatregelen niet bevestigd zijn door een erkend agent, een bekende expediteur of een expediteur voor rekening van anderen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Als Herr Van Outrive seine Rede gehalten hat, haben Sie von der Notwendigkeit gesprochen, daß im Plenum Ruhe herrscht, was ich und einige andere Abgeordnete mit Beifall quittiert haben.

Dutch

U hebt eerder, toen de heer Van Outrive zijn verklaring aflegde, gezegd dat het in de zaal rustiger moest zijn, iets waarvoor ik en andere aanwezige leden u toen een applaus hebben gegeven.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ein Luftfahrtunternehmen nimmt Frachtstücke oder Postsendungen zur Beförderung in einem Luftfahrzeug nur dann entgegen, wenn es selbst entsprechende Sicherheitskontrollen durchgeführt hat oder deren Durchführung von einem reglementierten Beauftragten, einem bekannten Versender oder einem geschäftlichen Versender bestätigt und quittiert wurde.

Dutch

Een luchtvaartmaatschappij aanvaardt geen vracht of post voor vervoer in een luchtvaartuig tenzij zij zelf beveiligingscontroles heeft uitgevoerd of de uitvoering ervan bevestigd en verantwoord is door een erkend agent, een bekende afzender of een vaste afzender.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Angesichts dieser Situation informierte der Beschwerdeführer den Generaldirektor der GD IX mit Schreiben vom 25.November 1996 darüber,daß er zur Sicherung eines regelmäßigen Einkommens und mangelsanderer Möglichkeiten als der des Vorruhestandes seinen Dienst mitWirkung vom 1.Oktober 1996 quittiert.

Dutch

Derhalve richtte klager zich op 25 november 1996 schriftelijk tot de directeurgeneraal van DG IX om hem mee te delen dat hij met ingang van 1oktober 1996 ontslag nam om een regelmatige bron van inkomsten te verwerven en omdat hij geen andere mogelijkheid zag dan met vervroegdpensioen te gaan.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Aus Gründen der Klarheit bleibt der Mechanismus für die Ausgabenerklärung und die Rückerstattung derartiger rückzahlbarer Beihilfen der gleiche wie für nichtrückzahlbare Beihilfen (z. B. reine Zuschüsse), da er auf quittierten Rechnungen oder gleichwertigen Buchungsbelegen beruht (gemäß Artikel 78 Absätze 1 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006).

Dutch

Voor de duidelijkheid blijft het mechanisme voor de declaratie van uitgaven en de terugbetaling van dergelijke terugvorderbare steun hetzelfde als voor niet-terugvorderbare steun (d.w.z. voor schenkingen), aangezien het gebaseerd is op vereffende facturen of boekingsstukken met vergelijkbare bewijskracht (overeenkomstig artikel 78, leden 1 tot en met 5, van Verordening (EG) nr. 1083/2006).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Außer für Unterstützungsarten nach Artikel 57 Absatz 1 Buchstaben b, c und d, Artikel 58, Artikel 59 Absatz 1 und Artikel 93 sowie nach Artikel 14 der Verordnung (EU) Nr. […]/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates über den Europäischen Sozialfonds und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 [ESF] werden die in den Zahlungsanträgen enthaltenen Ausgaben durch quittierte Rechnungen oder gleichwertige Buchungsbelege nachgewiesen.

Dutch

Uitgaven die in een betalingsaanvraag worden opgenomen, worden gestaafd door gekwiteerde facturen of boekhoudkundige documenten met gelijkwaardige bewijskracht, met uitzondering van de vormen van steun overeenkomstig artikel 57, lid 1, onder b), c) en d), artikel 58, artikel 59, lid 1, en artikel 93, alsook overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EU) nr. [...]/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 [ESF].

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Ausgaben müssen sich auf von den Endbegünstigten der Finanzhilfen getätigte Zahlungen beziehen, die durch quittierte Rechnungen oder gleichwertige Buchungsnachweise belegt sind.

Dutch

De uitgaven moeten overeenkomen met betalingen die zijn verricht door de eindbegunstigde van de subsidie en die worden gestaafd met facturen die zijn voldaan of met vergelijkbare boekhoudkundige stukken.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Erstattungsanträge sind von den angeschlossenen Personen auf Standardvordrucken zu stellen und zusammen mit den Originalbelegen bei den Abrechnungsstellen einzureichen; im Fall von Anträgen auf ergänzende Erstattung gemäß Artikel 22 sind eine Kopie der quittierten Originalrechnung sowie das Originalexemplar der Aufstellung sämtlicher von einem anderen Versicherungsträger erhaltener Erstattungen beizufügen.

Dutch

De verzoeken moeten door de aangeslotenen bij de afwikkelingsbureaus worden ingediend door middel van uniforme formulieren en moeten vergezeld gaan van originele bewijsstukken; verzoeken om aanvullende vergoeding als bedoeld in artikel 22 van deze regeling, moeten vergezeld gaan van een afschrift van de betaalde originele factuur en een origineel gedetailleerd overzicht van de vergoedingen die krachtens een ander stelsel werden uitgekeerd.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die von den Begünstigten getätigten Ausgaben sind durch quittierte Rech­nungen oder gleichwertige Buchungsbelege nachgewiesen.

Dutch

De door de begunstigden betaalde uitgaven moeten worden gestaafd met gekwiteerde rekeningen of boekhoudkundige stukken met gelijkwaardige bewijskracht.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die von den Begünstigten verauslagten Ausgaben werden durch quittierte Rechnungen oder gleichwertige Buchungsbelege nachgewiesen.

Dutch

De door de begunstigden betaalde uitgaven moeten worden gestaafd met gekwiteerde rekeningen of boekhoudkundige stukken met gelijkwaardige bewijskracht.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sie sind durch quittierte Rechnungen oder Buchungsnachweise von gleichem Beweiswert zu belegen.

Dutch

Zij worden gestaafd met facturen die zijn voldaan of met vergelijkbare boekhoudkundige bewijsstukken.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK