Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das gebirge ¡st verwundbar.
berggebieden zijn kwetsbaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
italien ist am meisten verwundbar.
zoals de commissaris weet, is er in ierland een grote controverse ontstaan over ons nationaal ontwikkelingsplan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese gegenden sind reich, aber verwundbar.
kenmerkend voor berggebieden is dat ze in velerlei opzicht rijk zijn, maar tegelijk ook kwetsbaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie fühlensich aber auch manipulationsversuchengegenüber besonders verwundbar.
maar ze voelen zich ook bijzonder kwetsbaar voor pogingen tot manipulatie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichzeitig machen wir uns dadurch selbst verwundbar.
zo werd vorige week een conkerscompetitie gehouden in mijn kiesdistrict.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die fragmentierung unseres sicherheitsrahmens macht uns alle verwundbar.
de fragmentering van ons veiligheidskader maakt ons allen kwetsbaar.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sie fühlen sich aber auch manipulationsversuchen gegenüber besonders verwundbar.
maar ze voelen zich ook bijzonder kwetsbaar voor pogingen tot manipulatie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch wurde die kommission geschwächt und verwundbar ge macht.
er heerste een goede sfeer binnen de enquêtecommissie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
radfahrer und fußgänger sind dabei aber immer noch am ehesten verwundbar.
we moeten dus veel eerder zoeken naar oplossingen in de richting van een goede openbaar vervoerinfrastructuur, niet alleen in binnensteden zelf maar ook bij de aan en afvoer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies macht uns verwundbar, nicht nur bel gien, sondern ganz europa.
ik geloof dat u de lente de hand kunt schudden, omdat die ook nogal laat is dit jaar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gegenwartsgesellschaft ist hinsichtlich der verfügbarkeit und des preises von energie sehr verwundbar.
de moderne maatschappij op het vlak van de energievoorziening en het prijsniveau behoorlijk kwetsbaar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ist zwar weniger verwundbar als noch vor 25 jahren, aber sie ist es letztendlich.
onze economie blijft kwetsbaar, ook al is zij minder conjunctuurgevoelig dan 25 jaar geleden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
andererseits erscheinen randgebiete insbesondere in den westlichen und südlichen mitgliedstaaten als besonders verwundbar.
voornamelijk in de oostelijke en zuidelijke lidstaten gelegen perifere regio's zijn uiterst kwetsbaar.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
obwohl die lage des wirtschaftszweigs der union sich verbesserte, bleibt er anfällig und verwundbar.
de situatie van de bedrijfstak van de europese unie is weliswaar verbeterd, maar blijft toch broos en kwetsbaar.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
bei den einzelnen verkehrsträgern muss sich ein bewusstsein einstellen, dass sie ohne gefahrenabwehrmaßnahmen äußerst verwundbar sind.
er moet bij de afzonderlijke modaliteiten het gevoel gaan ontstaan dat de betreffende modaliteit zonder beveiligingsmaatregelen uiterst kwetsbaar is.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das macht ihn verwundbar für schwierigkeiten und rückschläge, das macht ihn letztlich aber unaufhaltsam. haltsam.
daarom vraag ik nogmaals dat er een historisch oordeel over het communisme wordt geveld, geen rechtbank van neurenberg met haar gehangenen, waar stalin over hitler oordeelde, net alsof het aan jack the ripper was te oordelen over landru, maar het grote tribunaal van de historische waarheid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die containerisierung ist ein sehr offener prozess, aber gerade diese offenheit macht sie verwundbar für terroristische akte.
containervervoer is heel open en juist deze openheid maakt het zo geschikt voor terroristische acties.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
damit wird eine lücke geschlossen, die anlaß zu unsicherheiten gab und diesen bereich allzu lange verwundbar machte.
maar we geloven niet dat het moet gebeuren door vermindering van het toch al bescheiden bedrag dat niet alleen voor latijns-amerika, maar ook voor azië is bestemd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich meine, daß es eine zerstörerische qualität für das ist, was an sozialem, ökologischem und kulturellem erbe sehr verwundbar ist.
ik denk dat het een vernietigende kwaliteit is van wat heel kwetsbaar is aan sociaal, ecologisch en cultureel erfgoed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß die fährverbindungen unter umständen zu bestimmten zeiten des jahres aus witterungsgründen eingestellt werden müssen, macht den markt besonders verwundbar.
het feit dat de veerdiensten in bepaalde tijden van het jaar kunnen worden gestaakt vanwege de weersomstandigheden, maakt de markt bijzonder kwetsbaar.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: