Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
richtig angepackt
do it the right way !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dies muss endlich angepackt werden.
this needs to be tackled once and for all.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
die belegschaft hat 2010 kräftig angepackt.
audi has emerged from the crisis stronger than ever.
Last Update: 2011-03-25
Usage Frequency: 2
Quality:
das korruptionsproblem muß schnellstens angepackt werden.
the problem of corruption needs to be urgently addressed.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgaben dynamisch angepackt und gelöst werden
problems are approached and solved more dynamically
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die weltgeschichte muß sehr pfiffig angepackt werden.
in order to login you must be registered.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kein einziges heißes eisen wird überzeugend angepackt.
not a single nettle has been firmly grasped.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
so werden prioritäten entdeckt, gebündelt und angepackt.
in the process, priorities are discovered, bundled and tackled together.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sodann muss die problematik der drittländer angepackt werden.
the problem of third countries also needs to be addressed.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
so haben wir viele probleme inzwischen durchaus angepackt.
so we have, meanwhile, tackled a number of problems already.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
finanzierungsengpass bei offshore-projekten wird angepackt (pressemeldungen)
(press releases)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses problem kann nicht in diesem rahmen angepackt werden.
this problem cannot be addressed here.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
der bau der olympiadestadien und der entsprechenden anlagen soll gut angepackt werden.
we will make good progress in constructing olympic venues and related facilities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ein ernsthaftes problem, das mehr im ganzen angepackt werden muss.
this is a very serious issue, which requires a more general response.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
auch die probleme der arbeitslosigkeit können nur im europäischen rahmen angepackt werden.
the problem of unemployment, among others, can only be tackled in a european context.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
biovision unterstützt projekte, in denen das problem an der wurzel angepackt wird.
in contrast, biovision supports projects that tackle the root causes, i.e. the cause of the deadly disease.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb muss das problem dieser masse an nicht ausgeführten zahlungen angepackt werden.
the problem of this huge stack of unimplemented payments must be addressed.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
echte strukturelle reformen hätten klientelismus und korruption bei der vergabe öffentlicher aufträge angepackt.
genuine structural reforms would have tackled clientelism and corruption in public procurement.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alle probleme werden angepackt, ungeachtet der größe oder der wirtschaftlichen bedeutung der betreffenden länder.
thanks to the rapporteur’ s openness and willingness to listen, however, the report as it stands does not evade the more delicate points.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
in regelmäßigen abständen werden auf www.talk2enemy.de unterschiedliche themen mit neuen protagonisten angepackt.
different issues with new protagonists will be tackled at regular intervals on www.talk2enemy.de.
Last Update: 2012-10-18
Usage Frequency: 2
Quality: