Ask Google

Results for aufrichtet translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

Eine Liebe, die heilt, vergibt, aufrichtet und pflegt.

English

It is a love which heals, forgives, raises up and shows concern.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Er reicht uns den Trostkelch in seinem Wort, das aufrichtet und stärkt.

English

He offers us the chalice of comfort in His Word, that lifts us up and strengthens us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,

English

He raises up the poor out of the dust. Lifts up the needy from the ash heap;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,

English

He raiseth the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

" beginnt, als sich Gaga, nun in weißem Kleid, wieder aufrichtet.

English

" begins as Gaga rises again in a white dress, reborn as a Greek Goddess of sorts and the song begins to play.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

7 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot,

English

7 He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

7. der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöhet den Armen aus dem Kot,

English

7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

113:7 der den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,

English

113:7 He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Kann man dem Blick trauen, der bewegt, aufrichtet, ordnet, klar unterscheidet, -

English

Can we trust her knowing eyes, which can move, arrange, put in order, differentiate clearly,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das sind die Haare, die die Spinne aufrichtet, wenn sie von einem Räuber verfolgt wird.

English

These are hairs that the spider flicks up off its body into the face of a chasing predator.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.

English

But you, Yahweh, are a shield around me, My glory, and the one who lifts up my head.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wenn man den Fuß aufrichtet, kann also die Stoßdämpung verbessert werden, was zu verminderten Beschwerden führt.

English

Straightening up the foot will lead to improved shock absorption and decreased levels of discomfort.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wenn sie sich in ihrer ganzen Größe aufrichtet, so kann sie nur die kapitalistische Umhüllung der Gesellschaft abwerfen.

English

It cannot train its forces, prove its powers of organisation and undertake the leadership of society, until the period of the dictatorship.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ein Diener betritt die Grabkammer - als sich der Deckel des Sarkophags öffnet und sich eine Mumie aufrichtet.

English

A servant enters the burial chamber - then the lid of the sarcophagus opens and a mummy straightens up.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Seine Form sorgt dafür daß es sich selbst bei größten Wellen oder bei Crashs immer sofort wieder aufrichtet.

English

Its design makes it possible that it immediately straightens up at the biggest waves or at crashes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Auf einmal entdeckt Eurydice einen große Ranke, die sich hinter ihm aufrichtet und zum zuschlagen bereit macht.

English

Then Eurydice sees a big vine rising behind him, getting ready to strike.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3 Aber du, HErr, bist der Schild für mich, und der mich zu Ehren setzet und mein Haupt aufrichtet.

English

3 But thou, Jehovah, art a shield about me; my glory, and the lifter up of my head.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

9 Und er sprach zu ihnen: Wie fein hebt ihr Gottes Gebot auf, damit ihr eure Satzungen aufrichtet!

English

9 And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3:3 Aber du, HERR, bist der Schild fÜr mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.

English

3:3 But you, O LORD, are a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wir haben Pitigliano begegnet, ein majestätisches Dorf auf einem Felsen, der sich fast unzugänglich aufrichtet und eine üppige Vegetationsgegend beherrscht.

English

We ran into Pitigliano, a rocky and majestic town that rises up supremely over an area teeming with vegetation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK