Ask Google

Results for ausreizen translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

Ausreizen ist das Stichwort.

English

Maximum is the catchword.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wie weit werden wir es ausreizen?

English

How far are we going to push it?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ausreizen der Systeme (PDF, 1.3MB)

English

Tower cranes (PDF, 1014.2KB)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Potenziale ausreizen in der gesamten Prozesskette

English

Tapping potential all along the process chain

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und dies würde ich gern weiter ausreizen.

English

I would like to explore this further with Tunisia.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

Ich sage immer, warum soll man die Grenzen nicht ausreizen?

English

I always say, why not push the boundaries.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Und ich will die Einfachheit und Zerbrechlichkeit von Menschenkörpern so weit wie möglich ausreizen.

English

And I want to get the most out of the simplicity and fragility of human bodies as I can.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Vor allem Laien meinen, sie müssten die Möglichkeiten häutiger Computer ausreizen.

English

Especially laypersons think they have to max out all options of today’s computers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Uns war klar, dass man in dieser Richtung noch mehr machen kann und das wollten wir dieses Mal ausreizen.

English

We knew that it was possible to do more in this direction and we wanted to bring it to the maximum.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wir müssen jetzt handeln und auch in den vorhandenen Bussen das, was technisch möglich ist, ausreizen.

English

We have to take action now and make use of all the technical possibilities offered by present-day coaches.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

Es ist mehr Koordinierung erforderlich, mehr Informationsaustausch und ein kohärenteres Vorgehen, bei dem jedes Ausreizen vermieden wird.

English

There is a need for more coordination, more exchange of information and a more coherent approach whereby any raised bids are avoided.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

Aber ich wollte das mit dem Plastik ausreizen, eine komplexe Form entwickeln, sie sexy machen und vor allem nicht billig.

English

Mind you, I wanted to push the idea of plastic to its limits by developing a complex shape that makes it sexy and above all not cheap.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Weil alle bei der Herstellung und Prüfung der Mock-Ups beteiligt waren, konnten wir unsere Fachkompetenz vollständig ausreizen.

English

Everyone’s involvement with creating and analyzing the mock-ups during our process really helped us make the most of everyone’s expertise.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Wir müssen alle Facetten von Infotainment und Reality-Show ausreizen, um unsere statuarischen und oekonomischen Ziele zu erreichen.

English

We need to thrash out all the aspects of infotainment and docu soaps in order to attain our statutary and economic goals.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Mit dem Bewusstsein, dass ich meine Grenzen noch ein wenig ausreizen kann, möchte ich in Zukunft noch mehr moderne Schwierigkeiten wie etwa 8c Boulder und 9c Routen bewältigen.

English

With the feeling that I can still push my limits on rock, my goals lie in reaching modern high end difficulties like 8C boulders and 9B routes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„Hiroshi Matsui gibt einen sonoren Bass, den er als Banco in seinen Tiefen voll ausreizen muss und kann.“ Opernnetz

English

"Hiroshi Matsui gives a sonorous bass, that he could use to the fullest depths as Banco." Opernetz

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

7.3 Es besteht berechtigter Zweifel daran, dass die Mitgliedstaaten die gültigen Bestimmungen der Leitlinien für staatliche Beihilfen auch wirklich voll ausreizen.

English

7.3 There is evidence to suggest that some Member States are not making the fullest use of the provisions that now exist under State Aid Guidelines.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Ignoranz der institutionellen Vermittlung wäre somit ein reiner Suizidversuch. Vielmehr geht es um ein Ausreizen vorhandener Methoden und ein Zusammenführen von zeitgenössischen künstlerischen Strategien mit den für sie optimalen Vermittlungsansätzen.

English

An ingnorance of institutional mediation would be tantamount to suicide in such cases. It's more a matter of pushing existing methods to the extreme limit and reconciling contemporary artistic strategies with the mediation tools which serve them best.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Versionierung von Verzeichnissen ist ein ernstes Problem; da wir Arbeitskopien aus gemischten Revisionen zulassen möchten, gibt es einige Einschränkungen beim Ausreizen dieses Modells.

English

Directory versioning is a hard problem; because we want to allow mixed-revision working copies, there are some limitations on how far we can abuse this model.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Zudem wurde durch den größeren Reifendurchmesser auch die Endgeschwindigkeit erhöht. Theoretisch immerhin 168 km/h, welche ich allerdings nicht ausreizen möchte.

English

Because of the big wheels the top speed reached up to 168 km/h. OK, the speed limiter has also been removed ;-)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK