Results for frauenhauses translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

frauenhauses

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

dann ließ er sie mit ihren mädchen in den besten flügel des frauenhauses umziehen.

English

then he moved her and her servants to the best place in the women's quarters.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wurde 1971 als gründerin des ersten frauenhauses für geschlagene frauen in großbritannien international bekannt.

English

she became internationally famous for having started one of the first women's refuges (called women's shelters in canada and the u.s.) in the modern world, chiswick women's aid, in 1971, the organisation known today as refuge.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

schon während dieser zeit war sie am aufbau des frauenhauses innsbruck beteiligt und leistete dort auch sozialarbeit.

English

during this time she was involved in the establishment of the women's refuge innsbruck and did social work.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

vor allem geschlagene und misshandelte frauen ohne eigenes einkommen, oft mit kindern, sind die hauptklientel des frauenhauses.

English

most of the clientele are physically abused women with no income of their own, often with children.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 und tag für tag wandelte mordokai vor dem hofe des frauenhauses, um das wohlergehen esthers zu erfahren, und was mit ihr geschähe.

English

11 and every day mordecai walked in front of the court of the harem to learn how esther was and what was happening to her.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 mordechai aber ging tag für tag vor dem hof des frauenhauses auf und ab, um etwas über das wohlergehen esters zu erfahren und was mit ihr geschähe.

English

11 every day mordecai would walk back and forth in front of the courtyard of the women's quarters to find out how esther was and what was happening to her.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 und mardochai kam alle tage am hof des frauenhauses vorbei, um zu erfahren, ob's esther gut gehe und was mit ihr geschehen würde.

English

11 and mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how esther did, and what should become of her.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

est 2:11 und tag für tag ging mordekai vor dem hof des frauenhauses auf und ab, zu forschen, ob es esther wohl ergehe und was mit ihr geschehe.

English

11 and every day mordecai paced in front of the court of the women's quarters, to learn of esther's welfare and what was happening to her.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 mordechai aber ging tag für tag vor dem hof des frauenhauses auf und ab, um [etwas über] das wohlergehen esters zu erfahren und was mit ihr geschähe.

English

2:11 and mordecai walked every day before the court of the women's house, to know how esther did, and what should become of her.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er beeilte sich, ihre reinigungssalben und ihre teile ihr zu geben, und ihr die sieben mägde zu geben, welche aus dem hause des königs ausersehen waren; und er versetzte sie mit ihren mägden in die besten gemächer des frauenhauses.

English

and he quickly provided her with her cosmetics and her portion of food, and with seven chosen young women from the king's palace, and advanced her and her young women to the best place in the harem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der bericht schlägt vor, mehr frauenhäuser einzurichten.

English

the report proposes setting up many more refuges for such women.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,724,441,522 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK