Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das nichteinhalten von genderstereotypen, zum beispiel in kleidung und frisur, führt zu belästigungen und bedrohungen.
globalization stands to be the means by which to positively transform societies, and diminish inequality and exploitation.
der patient selbst muss mehr zeit für die zahnpflege investieren. beim nichteinhalten der anweisungen kann in kurzer zeit karies entstehen.
patients too have to invest more time in dental care. it is imperative that you follow oral hygiene instructions, otherwise caries will develop in a very short time.
falls erwünscht, kann zusätzlich zu der fertigen analyse das nichteinhalten von werkstoffsollgrenzen oder eine werkstoffzuordnung auf dem bildschirm angezeigt werden.
if required, any non-compliance with minimum material thresholds or material assignment can also be displayed on screen in addition to the completed analysis.
das Überschreiten oder nichteinhalten von vorher festgesetzten oder gemittelten werten dieser indikatoren würde indessen nicht zu sanktionen gegenüber einzelnen staaten führen.
if previously established or averaged indicator values are exceeded or not complied with, this would not, however, lead to sanctions against individual states.
werden Übergangsfristen gewährt, ist es notwendig und hilfreich, im beitrittsvertrag realistische zwischenziele festzulegen und das nichteinhalten dieser zwischenziele als vertragsverletzung zu werten.
if transitional periods are to be granted, then it would be both necessary and helpful to include realistic interim goals in the accession treaty, and to regard failure to attain these interim goals as a violation of the treaty.
das ausgeliehene material zum vereinbarten termin zurückzugeben. bei nichteinhalten des rückgabetermins bezahlt der kunde für die ausgeliehene ausrüstung für jeden begonnen verzugstag gemäß preisliste der leihstelle.
to return the borrowed material within the agreed term. if the term of return is not observed, the customer shall pay the price of the borrowed equipment for each day of such delay already commenced in accordance with the price list of the lending shop.
von der benutzung des ms internet explorer muss eindringlich abgeraten werden. die konzeptionellen schwächen, dass nichteinhalten von standards, sowie die sicherheitskritischen fehler dieses browsers sind einfach inakzeptabel.
we urgently have to advice you against using the ms internet explorer. conceptual shortcomings, lapse in safety provision, as well as taking no notice of standards are making this browser simply unacceptable.
es ist außerordentlich wichtig, dass wir die länder willkommen heißen, dass aber auch beide seiten die regeln einhalten, damit uns nicht durch das nichteinhalten von regeln am ende des tages große probleme entstehen.
it is extremely important that we welcome these countries, but also that both sides comply with the rules, so that we are not faced with serious problems at the end of the day as a result of failure to do so.
unter nachlässigkeit oder betrügerischer absicht ist insbesondere das nichteinhalten von anweisungen betreffend beförderung, lagerung, behandlung oder bearbeitung und verarbeitung zu verstehen, die von den zollbehörden erlassen wurden oder sich aus den bei diesen waren üblichen handelsbräuchen ergeben.
in particular, negligence or manipulation shall mean any failure to observe the rules for transporting, storing, handling, working or processing the goods in question imposed by the customs authorities or by normal practice.
wir haften in keinem fall für schäden aller art, die durch nichteinhalten von terminen, den ausfall von fahrzeugen und/oder durch ähnliche sachverhalte entstehen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges handeln vorliegt.
in no case we are liable for damages of all kind arising from the non-compliance of dates, the fail of vehicles and/or similar facts if there is no intentional or gross negligent action.