Ask Google

Results for unternehmenssektoren translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

Gleiches dürfte gelten, wenn eine Insolvenz von wichtigen Unternehmenssektoren droht.

English

The same is probably true when key business sectors near insolvency.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Intensivierung der Beziehungen zwischen den Unternehmenssektoren beider Regionen und Einrichtung eines ständigen Unternehmerforums;

English

Stepping up relations between the business sectors of the two regions, establishing a standing Business Forum

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Allerdings könnten in einigen Unternehmenssektoren noch weitere Anstrengungen zur Verbesserung der Ertragslage und der Bilanzpositionen erforderlich sein.

English

Nevertheless, additional efforts to increase profitability and to improve balance sheet positions may still be needed in some corporate sectors.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

German

Zudem fand in vielen Volkswirtschaften über den Wohnungsmarkt hinaus eine übertriebene Kreditaufnahme durch Finanzinstitute und einige Segmente der Unternehmenssektoren und öffentlichen Bereiche statt.

English

Moreover, beyond the housing market, excessive borrowing by financial institutions and some segments of the corporate and public sectors occurred in many economies.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Erholung begann erst, nachdem die Bilanzschwächen in den Finanz-, Haushalts- und Unternehmenssektoren angegangen wurden.

English

Recovery began only after the balance-sheet weaknesses in the financial, household, and corporate sectors were addressed.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

In den meisten Ländern erlebt die Finanzdienstleistungsindustrie branchenübergreifende Fusionen und Übernahmen, und aufgrund der Expansion von Finanzdienstleistern durch internes Wachstum entstehen neue Unternehmenssektoren.

English

Most countries see cross-sector mergers and acquisitions in the financial services industry; and financial services firms expand through internal growth into new business sectors.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Jahrelang war die Leistungsfähigkeit der Bank beeinträchtigt weil man sie teilweise als ein Werkzeug westlicher Regierungen sowie der Finanz- und Unternehmenssektoren dieser Länder betrachtete.

English

For years, the Bank’s effectiveness was compromised because it was seen, in part, as a tool of Western governments and their countries’ financial and corporate sectors.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Das für Win-win-Lösungen in der Energieeinsparung vorhandene Potenzial muss im Zusammenhang mit den Investitionen in Stromerzeugung und Unternehmenssektoren voll ausgeschöpft werden.

English

The existing potential for win-win solutions in energy saving needs to be fully exploited in the context of investments made for power generation and business sectors.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Intensivierung der Beziehungen zwischen den Unternehmenssektoren beider Regionen, unter Einbeziehung der Sektoren der Sozialwirtschaft, und Einleitung von Überlegungen zur Einrichtung eines ständigen Unternehmerforums;

English

Stepping up relations between the business sectors of the two regions, including those in the social economy, and opening a debate on the establishment of a standing Business Forum

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Es hat mir immer Freude bereitet, Ausstellungen zu leiten, die bestimmten Unternehmenssektoren und ihren Interessengruppen dienen, und ich bin begeistert von der Aussicht, die globale Großformatdruckergemeinschaft kennen zu lernen, die von der Fespa unterstützt wird.

English

I have always relished directing exhibitions that serve specific business sectors and their stakeholders, and I’m enthusiastic about getting to know and understand the global wide-format print community that Fespa serves.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Unter den Befragten waren beide Mitarbeiter des Unternehmenssektors und die Mitglieder der Non-Profit-Verbände.

English

Among the respondents, were both employees of the corporate sector and members of nonprofit associations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Zu den Schwächen des Forschungsstandorts Deutschland gehört auch die starke Konzentration der F&E-Ausgaben des deutschen Unternehmenssektors auf wenige Branchen.

English

One of the weaknesses of Germany as a research location is the fact that R&D expenditure is heavily concentrated on a small number of sectors.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Mehr als 20 Parteien, darunter Vertreter des Unternehmenssektors, NGOs und EU-Institutionen, nahmen daran teil.

English

Over 20 parties including business, NGOs and EU Institutions attended.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„Mit diesem Darlehen untermauert die EIB erneut ihr Engagement, die wirtschaftliche Erholung und die Stärkung des Unternehmenssektors zu unterstützen.

English

This credit line is a further demonstration of our commitment to supporting the economic recovery and strengthening the business environment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Die Mittel sind zur Weiterleitung an KMU in der Russischen Föderation bestimmt. Aus dem Darlehen werden Vorhaben finanziert, die zur Entwicklung des privaten Unternehmenssektors in Russland beitragen.

English

Projects to be financed will be related to the development of the local private sector and the loan will target in particular micro enterprises with fewer than 10 employees.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Letztes Jahr beschäftigten in der gesamten EU-28 etwa 21,6 Millionen KMU des nichtfinanziellen Unternehmenssektors 88,8 Millionen Personen und generierten eine Wertschöpfung in Höhe von 3,666 Billionen EUR.

English

Across the EU28 last year, some 21.6 million SMEs in the non-financial business sector employed 88.8 million people and generated €3,666 trillion in value added.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Das Finanzierungspaket ist vor allem auf kleine und mittlere Unternehmen ausgerichtet und entspricht damit der Politik der EIB, vorrangig die Entwicklung des privaten Unternehmenssektors zu fördern.

English

The package is mainly geared to support small and medium sized enterprises as part of the European Investment Bank’s priority focus on private sector development.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Konferenz richtet sich an führende Vertreter und Vertreterinnen des Bankensektors, Unternehmenssektors sowie Infrastruktur und Gemeinden.

English

The conference is aimed at leading representatives of the banking sector, the corporate sector as well as infrastructure and communities.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Zusammenarbeit der Europäischen Gemeinschaft mit Drittländern : das Konzept der Kommission für die künftige Unterstützung der Entwicklung des Unternehmenssektors ; Mitteilung der K...

English

Succeeding with trade reforms : the role of aid for trade

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

In der gegenwärtigen Phase des wirtschaftlichen Abschwungs ist der Zugang zu Finanzierungen im Rahmen von JESSICA wichtiger als jemals zuvor für das Wachstum des Londoner Unternehmenssektors.

English

With the current economic downturn, having access to JESSICA's finance is more important than ever for the growth of London's businesses – and will also help move the capital toward a low carbon economy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK