Ask Google

Results for verbalsubstantiv translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

Verbalsubstantiv

English

Verbal noun

Last Update: 2014-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Er ist als Verbalsubstantiv aus dem Verb arracha abgeleitet.

English

For some, the date of composition is controversial.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Das Verbalsubstantiv "Diskriminierung" ist im Deutschen seit dem frühen 20.

English

Not all discrimination is based on prejudice, however.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Eine weitere Bezeichnung ist Arbit, Arvit oder Arawit, diese ist das Verbalsubstantiv.

English

==See also==*Shacharit*Mincha*Mussaf*Ne'ila==Notes====References==

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

1. So ist unser Denken in einzelne abgegrenzte Gedanken aufgespalten, in Denkkategorien und Syllogismen (2); wir verwenden statische Substantive wie z. B. "Gedanken", "Gefühle" und "Handlung" statt der dynamischen Verbalsubstantive wie "Denken", "Fühlen" und "Handeln", wir sagen "Ereignis" statt "Geschehen" usw.

English

(i) our thinking is likewise fragmented in discrete thoughts – categories of reason, syllogistic logic; we are using static words, nouns like 'thoughts,' instead of dynamic words, verbs like 'thinking,' 'feelings' instead of 'feeling,' an 'act' instead of 'action,' an 'event' or 'occurrence' instead of 'processing,' etc.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Weiter dient diese Endung zur Bildung des Verbalsubstantivs sowie des "Passivs" und ist auch in Verbderivaten (von Verben abgeleitete Substantive) vorhanden.

English

Furthermore this ending is used for the formation of the verbal noun as well as the "passive" and can also be found in verbal derivates (nouns built from verbs).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Die Haltung der Muʿtazila wird mit dem zugehörigen Verbalsubstantiv als "iʿtizāl" ("Das Sich-Absondern, das Sich-Absetzen") bezeichnet.

English

Rather, he has an intermediate position, in contrast to the Seceders (Kharijites) who say that he is an unbeliever, or the Murjites who say that he is a believer.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK