Ask Google

Results for causa translation from German to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Finnish

Info

German

honoris causa

Finnish

kunnian vuoksi

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Causa (Rechtsgrund)

Finnish

Oikeusperuste

Last Update: 2014-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ex turpi causa non oritur actio

Finnish

LAT:ex turpi cause non oritur actio

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Die "causa petendi" (Klagegrund) ist ein und dieselbe.

Finnish

Riitautettu oikeudellinen kysymys on täysin sama.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Nun könnten wir natürlich sagen:" Romano" locuto, causa finita.

Finnish

Nyt me voisimme tietysti sanoa: Romano on puhunut, asia on ratkaistu.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Eine Stiftung kann „inter vivos" oder „mortis causa" errichtet werden.

Finnish

Säätiö voidaan perustaa elävien kesken (inter vivos) tai kuoleman varalta (mortis causa).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Die Mitglieder der Gruppe verbinden rechtliche oder faktische Gemeinsamkeiten (gleiche "causa petendi").

Finnish

ryhmän intressit ovat yhteneväisiä joko oikeuskysymysten tai tosiseikkojen osalta (sama riitautettu asia)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Unsere doctores honoris causa kommen noch zu unseren Hochschulen, um ihren Ehrendoktor abzuholen, und kehren dann in die USA zurück, wo sie in hochleistungsfähigen Labors arbeiten.

Finnish

Kunniatohtorimme käyvät yhä edelleen yliopistoissamme hakemassa kunniatohtorinarvonsa ja palaavat sitten takaisin Yhdysvaltoihin työskentelemään erittäin suorituskykyisissä laboratorioissa.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zunächst möchte ich Kommissar Lamy recht herzlich für seine Strategie in dieser Causa danken.

Finnish

Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät parlamentin jäsenet, aluksi haluaisin kiittää komission jäsen Lamya erittäin lämpimästi hänen strategiastaan tässä asiassa.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Der Studie zufolge richtet sich die Gültigkeit der Gerichtsstandsvereinbarungen in Fällen, die von den einheitlichen Voraussetzungen in der Verordnung nicht erfasst sind, nach dem einzelstaatlichen Recht, dass entweder unter Verweis auf die lex fori oder die lex causae bestimmt wird.

Finnish

Selvitys osoittaa, että joissakin tapauksissa osapuolten välinen sopimus alistetaan asetuksessa säädettyjen yhdenmukaisten ehtojen lisäksi toissijaisesti kansalliselle laille, joka määräytyy joko lex forin tai lex causaen mukaan.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Die Mitgliedstaaten gehen nicht einheitlich vor: Während bestimmte Fragen wie die Haftungsvoraussetzungen grundsätzlich dem anwendbaren Recht unterliegen, können andere wie die Verjährungsfristen, die Beweisregelung, der Schadensumfang usw. entweder unter die lex fori oder die lex causae fallen.

Finnish

Eri jäsenvaltioissa noudatetaan myös tältä osin hieman erilaisia ratkaisuja: vaikka sovellettavassa laissa säädetäänkin tietyistä seikoista, kuten vastuun edellytyksistä, voidaan eräät muut, kuten vanhenemisaika, todistustaakka, vahingon arviointi yms., ratkaista myös lex forin mukaan.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Wo prozessualer Weg zur Durchsetzung und materieller Anspruch so eng miteinander verwoben sind, dass eine Trennung nicht mehr möglich ist, ist eine Aus­nahme von der lex-fori-Regel gerechtfertigt und es mag die lex causae herangezogen werden.

Finnish

Tilanteissa, joissa aineellisoikeudellinen vaade ja sen toteuttamisen prosessuaaliset keinot ovat niin läheisesti toisiinsa nivoutuneita, ettei niitä enää voi erottaa toisistaan, on perusteltua tehdä poikkeus lex fori -sääntöön ja noudattaa lex causae -sääntöä.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Wo prozessualer Weg zur Durchsetzung und materieller Anspruch so eng miteinander verwoben sind, dass eine Trennung nicht mehr möglich ist, ist eine Aus­nahme von der lex-fori-Regel gerechtfertigt und es mag die lex causae herangezogen werden.

Finnish

Tilanteissa, joissa aineellisoikeudellinen vaade ja sen toteuttamisen prosessuaaliset keinot ovat niin läheisesti toisiinsa nivoutuneita, että niitä ei enää voi erottaa toisistaan, on perusteltua tehdä poikkeus lex fori -sääntöön ja noudattaa lex causae -sääntöä.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Cieboren 1946;Assistent, dann Professor (Universitäten Oviedo und Freiburg im Breisgau sowie Universidad Autönoma de Madrid,LJniversidad Complutense de Madrid und Universität Granada); Professorftir Völkerrecht (Granada); Kuratoriumsmitglied des Max-Planck-lnstitutsfür ausländischesöffentliches Recht und Völkerrecht, Heidelberg; Doktorhonoris causa der Universität Turin, der Universität Cluj-Napoca(Rumänien) und der Universität des Saarlandes; Honorary Bencher von Gray's lnn (London) und King's In n (Dublin); Honorary Fellow der Society of Advanced Legal Studies(London); Ehrenmitglied der Academia Asturiana de Jurisprudencia;Richter am Gerichtshof seit 31. Januar 1986;

Finnish

Jos kuitenkinosoitetaan, että alkuperän kasautumista koskevan säännön soveltaminensokerialalla olisi saattanutjohtaa yhteisen markkinajärjestelyn toiminnanmerkittäviin häiriöihin, neuvostolla oli, sen jälkeen kun se oli vertaillut MMA:iden assosioinnintavoitteita yhteisen markkinajärjestelyn tavoitteisiin,oikeus toteuttaa harkintavaltansa käyttöä rajoittavia yhteisön oikeudenoikeusperiaatteita noudattaen kaikki toimenpiteet, joilla poistettaisiin kyseisethäiriöt tai lievennettäisiinniitä, ja tällaisia toimenpiteitä olivat muun muassaaiemmin MMA:ille myönnettyjen etuuksien poistaminen tai niidenrajoittaminen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Dagegen unterliegen gilt für die materiellen Bestimmungen des Hauptvertrages, der die Vereinbarung enthält, sowie die Streitigkeiten über die Wirksamkeit dieses Vertrages der lex causae, die durch das internationale Privatrecht des Gerichtstaats bestimmt wird.

Finnish

Sitä vastoin pääsopimuksen, johon oikeuspaikkalauseke sisältyy, määräyksiä sekä pääsopimuksen pätevyyden kiistämistä koskee niin sanottu jutun laki (lex causae), joka määritellään tuomioistuinvaltion kansainvälisen yksityisoikeuden säännösten mukaisesti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Geboren 1938; Absolvent der rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Vilnius (1961); Kandidat der Rechtswissenschaften, Universität Moskau (1965); Doktor der Rechte (Dr. hab.), Universität Moskau (1973); Praktikant am Institut des Hautes Études Internationales (Direktor: Prof. C. Rousseau), Universität Paris (19671968); ordentliches Mitglied der litauischen Akademie der Wissenschaften (1996); Doktor honoris causa der litauischen Universität für Rechtswissenschaften (2001); verschiedene Lehr- und Verwaltungsaufgaben an der Universität Vilnius (1961-1990); Dozent, beigeordneter Professor, Professor für Völkerrecht, Dekan der Fakultät für Rechtswissenschaften; mehrere Ämter im diplomatischen und juristischen Dienst der litauischen Regierung; Justizministerium (19901991), Staatsrat (1991), Botschafter der Republik Litauen für Belgien, Luxemburg und die Niederlande (1992-1994); Richter am (früheren) Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (Juni 1994 – November 1998); Richter am Obersten Gerichtshof Litauens und Präsident dieses Gerichtshofes (Dezember 1994 – Oktober 1998); Richter am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (seit November 1998); Teilnahme an mehreren internationalen Konferenzen; Mitglied der Delegation der Republik Litauen für die Verhandlungen mit der UdSSR (1990-1992); Verfasser zahlreicher Veröffentlichungen (etwa 200); Richter am Gerichtshof seit 11. Mai 2004.

Finnish

Marko Ilešicˇ syntynyt 1947; oikeustieteen tohtori, Ljubljanan yliopisto; erikoistunut vertailevaan oikeustieteeseen, Strasbourgin ja Coimbran yliopistot; asianajaja; Ljubljanan työtuomioistuimen tuomari (1975–1986); urheilutuomioistuimen puheenjohtaja (1978–1986); Triglavvakuutusyhtiön välimiestuomioistuimen välimies (1990–1998); pörssin välimieslautakunnan puheenjohtaja (vuodesta 1995); pörssin välitystuomioistuimen välimies (vuodesta 1998); Jugoslavian (vuoteen 1991 asti) ja Slovenian (vuodesta 1991 alkaen) kauppakamarin välimies; Pariisin kansainvälisen kauppakamarin välimies; UEFA:n (vuodesta 1988) ja FIFA:n (vuodesta 2000) muutoksenhakutuomioistuimen tuomari; Slovenian lakimiesliiton puheenjohtaja; International Law Associationin, kansainvälisen merenkulkukomitean ja useiden muiden kansainvälisten oikeustieteellisten yhdistysten jäsen; kansainvälisen siviili-, kauppa- ja yksityisoikeuden professori; Ljubljanan yliopiston oikeustieteellisen tiedekunnan dekaani; julkaissut erittäin monia oikeustieteellisiä teoksia; yhteisöjen tuomioistuimen tuomari 11.5.2004 alkaen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Geboren 1946; Assistent, dann Professor (Universitäten Oviedo und Freiburg im Breisgau sowie Universidad Autdnoma de Madrid,Universidad Complutense de Madrid und Universität Granada);Professor für Völkerrecht (Granada); Kuratoriumsmitglied des Max-Planck-Instituts für ausländischesöffentliches Recht und Völkerrecht,, Heidelberg; Doktor honoris causa der Universität Turin, der Universität Cluj-Napoca und der Universität des Saarlandes; Honorary Bencher von Gray's Inn (London) und King's Inn (Dublin); Richter am

Finnish

Antonio Mario La Pergola syntynyt 1931; valtiosääntöoikeuden sekä yleisen ja vertailevan julkisoikeuden professori, Padovan, Bolognan ja Rooman yliopistot; Consiglio superiore della magistraturan jäsen (1976-1978); Corte costituzionalen jäsen, myöhemmin presidentti (1986-1987); yhteisöpolitiikan ministeri (1987-1989); Euroopan parlamentin jäsen (1989-1994); yhteisöjen tuomioistuimen tuomari 7.10.1994-31.12.1994;julkisasiamies 1.1.1995 -14.12.1999; yhteisöjen tuomioistuimen tuomari 15.12.1999 alkaen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Geboren 1946; Assistent, dann Professor (Universitäten Oviedo, Freiburg im Breisgau, Autónoma und Complutense Madrid, Estremadura und Granada); Inhaber des Lehrstuhls für Völkerrecht an der Universität Granada; Kuratoriumsmitglied des Max-Planck-Instituts für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht, Heidelberg; Doktor honoris causa der Universität Turin, der Universität "BabesBolyai", Cluj-Napoca (Rumänien), der Universität des Saarlandes und der Universität Oviedo; Honorary Bencher von Gray's Inn (London) und King's Inn (Dublin); Honorary Fellow der Society of Advanced Legal Studies (London); Ehrenmitglied der Academia Asturiana de Jurisprudencia; Richter am Gerichtshof seit 31. Januar 1986; Präsident des Gerichtshofes seit 7. Oktober 1994.

Finnish

Melchior Wathelet syntynyt 1949; varapääministeri, puolustusministeri (1995); Verviersin pormestari; varapääministeri, oikeusministeri ja talousministeri (1992–1995); varapääministeri, oikeusministeri ja elinkeinonharjoittamiseen liittyvien asioiden ministeri (1988–1991); kansanedustaja (1977–1995); oikeustieteellinen ja kauppatieteellinen loppututkinto, Liègen yliopisto; Master of Laws, Harvardin yliopisto (USA); professori, Louvainin katolinen yliopisto; yhteisöjen tuomioistuimen tuomari 19.9.1995 alkaen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Professor ftir Völkerrecht(Granada); Kuratoriumsmitglied des Max-Planck-Instituts flir ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht,Heidelberg; Doktor honoris causa der Universirit Turin, der Universirät Cluj-Napoca (Rumänien) und der Universität des Saarlandes; Honorary Bencher von Gray's Inn (London)und King's In n (Dublin); Honorary Fellow der Society of Advanced Legal Studies(London); Ehrenmitglied der Academia Asturiana de Jurisprudencia;Richter am Gerichtshof seit 31. Januar 1986: Präsident desGerichtshofes seit 7. Oktober1994. 1994.

Finnish

Bezirksgericht Wienin lehdistörikoksia käsittelevä tuomari(1963 - 1966); liittovaltion oikeusministeriön tiedottaja (1966 - 1970); eri tehtävissä liinovaltion oikeusministeriön kansainvälisten asioidenosastolla; oikeudellisen valiokunnan neuvonantaja ja parlamentintiedouaja (1973 - 1978);Bundesverfassungsgerichtin jäsen (1978)ja ja sen pysyvä esinelevä tuomari 31.12.1994 asti; yhteisöjentuomioistuimen tuomari 19. 1.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Rousseau), Universität Paris (1967«1968); ordentliches Mit-glied der litauischen Akademie der Wissenschaften (1996); Doktor ho-noris causa der litauischen Universität für Rechtswissenschaften (2001); verschiedene Lehr- und Verwaltungsaufgaben an der Universität Vilni-us (1961«1990); Dozent, beigeordneter Professor, Professor für Võlker-recht, Dekan der Fakultät für Rechtswissenschaften; mehrere Ämter im diplomatischen und juristischen Dienst der litauischen Regierung; Ju-stizministerium (1990«1991), Staatsrat (1991), Botschafter der Republik Litauen für Belgien, Luxemburg und die Niederlande (1992«1994); Richter am (früheren) Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (Juni 1994 bis November 1998); Richter am Obersten Gerichtshof Litau-ens und Präsident dieses Gerichtshofes (Dezember 1994 bis Oktober 1998); Richter am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (seit November 1998); Teilnahme an mehreren internationalen Konferen-zen; Mitglied der Delegation der Republik Litauen für die Verhandlun-gen mit der U d S S R (1990«1992); Verfasser zahlreicher Verõffentlichun-gen (etwa 200); Richter am Gerichtshof seit 11. Mai 2004.

Finnish

Jiří Malenovský syntynyt 1950; oikeustieteen tohtori, Prahan Kaarlen yliopisto (1975); yliassistentti (1974–1990), varadekaani (1989–1991) ja kansainvälisen oikeuden ja eurooppaoikeuden laitoksen esimies (1990–1992), Brnon Masaryk-yliopisto; Tšekkoslovakian perustuslakituomioistuimen tuomari (1992); suurlähettiläs Euroopan neuvostossa (1993–1998); Euroopan neuvoston ministerivaltuuskunnan puheenjohtaja (1995); ulkoasiainministeriön pääjohtaja (1998–2000); Tšekin ja Slovakian ryhmien puheenjohtaja Assosiation de droit internationalissa (1999–2001); perustuslakituomioistuimen tuomari (2000–2004); lainsäädäntöneuvoston jäsen (1998–2000); Haagin pysyvän välitystuomioistuimen jäsen (vuodesta 2000 lähtien); kansainvälisen julkisoikeuden professori, Brnon Masaryk-yliopisto (2001); yhteisöjen tuomioistuimen tuomari 11.5.2004 lähtien.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK