Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir sehen uns den kommissionsvorschlag an.
me tutkimme komission ehdotusta.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns nächste woche!
näemme ensi viikolla!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ok, wir sehen uns dann so gegen fünf uhr!
nähdään kello viiden tienoissa!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sehen uns einer doppelten herausforderung gegenüber.
haasteemme on kaksitahoinen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wir sehen uns nächstes jahr vielleicht wieder!
tapaamme kuitenkin kenties ensi vuonna uudelleen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir sehen uns heute mit einer krise konfrontiert.
maailmantapahtumat ovat ajaneet meidät keskelle kriisiä.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns morgen, meine damen und herren.
hyvät parlamentin jäsenet, tapaamme huomenna.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
auch wir frauen sehen uns selbst als untergeordnete männer.
pisteliäiden tekstien tarkoituksellinen monimielisyys, paljastavien naisellisten vartaloiden provosoiva esittäminen ei ole siedettävää.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sehen uns nicht veranlasst, diese situation zu unterstützen.
emme koe velvollisuudeksemme suvaita tätä tilannetta.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns bei den volksabstimmungen über die eu-verfassung wieder.
nähdään euroopan unionin perustuslaista järjestettävissä kansanäänestyksissä.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns mit einer gewissen ohnmacht menschlichen tragödien gegenüber.
olemme tavallaan voimattomia joutuessamme kohtaamaan tämän inhimillisen kärsimyksen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns heute schweren, vom menschen verursachten umweltschäden gegenüber.
joudumme näinä aikoina kohtaamaan vakavia ympäristövahinkoja, joita ihmiset ovat toiminnallaan aiheuttaneet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sehen uns aber auch in unserem alten wissen um die natur bestätigt.
myös vanha tietämyksemme luonnosta on kuitenkin vahvistunut.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns immer wieder gezwungen, die prüfung von berichten zu vertagen.
joudumme aina siirtämään mietintöjen käsittelyä.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
denn wir sehen uns sowohl der union als auch unseren bürgern gegenüber verpflichtet.
ymmärrämme olevamme vastuussa sekä unionille että kansalaisillemme.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns mit diesem anliegen im gleichklang mit den verkehrspolitischen zielen der kommission.
katsomme, että huolenaiheemme ovat yhdenmukaisia liikennealaa koskevien komission tavoitteiden kanssa.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns einer veränderlichen situation gegenüber, der jedoch weitere rückschritte drohen.
tilanne kehittyy jatkuvasti mutta on altis uusille takaiskuille.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns einer enormen gefahr für das Überleben der menschheit gegenüber und müssen gemeinsame lösungen finden.
ihmisen säilymistä uhkaa suunnaton vaara, ja meidän on löydettävä tilanteeseen yhteinen ratkaisu.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir sehen uns in der europäischen union gegenwärtig mit einer krise der europäischen systeme der liberalen demokratie konfrontiert.
euroopan unionissa vallitsee parhaillaan eurooppalaisten vapaiden demokraattisten järjestelmien kriisi.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aber es muss noch sehr viel mehr getan werden, und wir sehen uns heute mit neuen und noch größeren herausforderungen konfrontiert.
tehtävää on kuitenkin vielä paljon, ja olemme nyt uusien ja aiempaa suurempien haasteiden edessä.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: