From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beiteten politiken abzuändern.
la démarche est totalement différente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ist wie folgt abzuändern:
modifier le paragraphe comme suit:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ropäischen menschenrechtskonvention entsprechend abzuändern.
nouvelle-zélande du 25 au 29 avril.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der text ist wie folgt abzuändern:
modifier le texte comme suit :
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser satz ist wie folgt abzuändern:
modifier le texte comme suit:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der erste satz ist wie folgt abzuändern:
modifier la première phrase comme suit:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die betreffenden rechtsakte sind daher entsprechend abzuändern.
les actes juridiques concernés doivent donc être modifiés en conséquence.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
der bieter hat das recht, das angebot abzuändern.
europÉennes, vu le traité instituant la
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher wird vorgeschlagen, die richtlinie wie folgt abzuändern:
aussi le comité propose-t-il de modifier la directive de la façon suivante :
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission kann die mitgliedstaaten auffordern, ihre pläne abzuändern.
la commission peut demander aux États membres de modifier leurs projets.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuß fordert die kommission auf, ihren richtlinienvorschlag abzuändern.
pour mémoire, le régime des primes de non-commercialisation et de reconversion a porté sur environ 6,6 millions de tonnes de lait et 120 000 producteurs, petits pour la plupart.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daten, um den veränderungsprozeß auszuwerten und schließlich wie er forderlich abzuändern.
la gamme des produits de la société comprend des machines à laver automatiques, des séchoirs et des combinés machine à laver/séchoir.
das parlament ist berechtigt, den haushaltsplan hinsichtlich der nichtobligatorischen ausgaben abzuändern.
il convient d'examiner celles des dispositions de i'article 203 du trait6 cee qui setrouvent au centre du d6bat entre les parties, ainsi que i'application qui en a 6t€'faite au cours de la proc6dure suivie pour l'6tablissement du budget pour i'exercice 1986.
der ausschuß sah ebenfalls keinen ausreichenden anlaß, die spezifizierungen in bezug auf vitamine abzuändern.
le lait de vache est aussi une bonne source de carnitine et les préparations à base de lait ont naturellement des concentrations de carnitine aussi élevées que celles du lait de femme.
b) eine oder mehrere mit der Überwachungsanordnung verbundene weisungen und auflagen abzuändern oder aufzuheben;
b) de modifier ou de supprimer une ou plusieurs des obligations figurant dans la décision européenne de contrôle judiciaire;