Results for abzuändern translation from German to French

German

Translate

abzuändern

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

beiteten politiken abzuändern.

French

la démarche est totale­ment différente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist wie folgt abzuändern:

French

modifier le paragraphe comme suit:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ropäischen menschenrechtskonvention ent­sprechend abzuändern.

French

nouvelle-zélande du 25 au 29 avril.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der text ist wie folgt abzuändern:

French

modifier le texte comme suit :

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser satz ist wie folgt abzuändern:

French

modifier le texte comme suit:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der erste satz ist wie folgt abzuändern:

French

modifier la première phrase comme suit:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die betreffenden rechtsakte sind daher entsprechend abzuändern.

French

les actes juridiques concernés doivent donc être modifiés en conséquence.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der bieter hat das recht, das angebot abzuändern.

French

europÉennes, vu le traité instituant la

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher wird vorgeschlagen, die richtlinie wie folgt abzuändern:

French

aussi le comité propose-t-il de modifier la directive de la façon suivante :

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission kann die mitgliedstaaten auffordern, ihre pläne abzuändern.

French

la commission peut demander aux États membres de modifier leurs projets.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuß fordert die kommission auf, ihren richtlinienvorschlag abzuändern.

French

pour mémoire, le régime des primes de non-commercialisation et de reconversion a porté sur environ 6,6 millions de tonnes de lait et 120 000 producteurs, petits pour la plupart.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

recht, gesetzesentwürfe abzuändern, Änderungs- und zusatzanträge zu stellen

French

droit d'amendement

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der letzte satz unter dieser ziffer ist wie folgt abzuändern:

French

modifier la dernière phrase comme suit :

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

daten, um den veränderungsprozeß auszuwerten und schließlich wie er forderlich abzuändern.

French

la gamme des produits de la société comprend des machines à laver automatiques, des séchoirs et des combinés machine à laver/séchoir.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das parlament ist berechtigt, den haushaltsplan hinsichtlich der nichtobligatorischen ausgaben abzuändern.

French

il convient d'examiner celles des dispositions de i'article 203 du trait6 cee qui setrouvent au centre du d6bat entre les parties, ainsi que i'application qui en a 6t€'faite au cours de la proc6dure suivie pour l'6tablissement du budget pour i'exercice 1986.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

danach hat die kommission die möglichkeit, diesen vorschlag zu ergänzen oder abzuändern.

French

lorsque ces avis ont été formulés, la commission a la faculté d'amender sa proposition si elle le souhaite.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch in artikel 4 ist das datum abzuändern, da mein Änderungsvorschlag zwei artikel betraf.

French

il faut donc aussi modifier la date à l'article 4, puisque la modification concernait deux articles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die europäischen gemeinschaften behalten sich daher das recht vor, diese erklärung entsprechend abzuändern.

French

la communauté européenne se réserve donc le droit d’adapter la présente déclaration.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der ausschuß sah ebenfalls keinen ausreichenden anlaß, die spezifizierungen in bezug auf vitamine abzuändern.

French

le lait de vache est aussi une bonne source de carnitine et les préparations à base de lait ont naturellement des concentrations de carnitine aussi élevées que celles du lait de femme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

b) eine oder mehrere mit der Überwachungsanordnung verbundene weisungen und auflagen abzuändern oder aufzuheben;

French

b) de modifier ou de supprimer une ou plusieurs des obligations figurant dans la décision européenne de contrôle judiciaire;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,944,948,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK