From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hochfestes, hervorragend bearbeitbares kaltgewalztes stahlblech mit hervorragender schlagbestÄndigkeit
tole d'acier laminee a froid a resistance et aptitude au fa onnage elevees presentant une excellente resistance aux chocs
verfahren nach anspruch 30, worin das experimentell bestimmte massenspektrum ein bearbeitbares spektrum ist.
procédé selon la revendication 30, dans lequel le spectre de masse déterminé expérimentalement est un spectre pouvant être traité.
meerschweinchen sollten immer bearbeitbares material wie z. b. heu erhalten, das sie kauen und in dem sie sich verstecken können.
les cobayes devraient toujours disposer d'éléments qu'ils puissent manipuler, comme du foin qu'ils peuvent mâcher et dans lequel ils peuvent se réfugier.
sparen sie zeit und ändern sie ihre bearbeitbaren blu-ray-videos direkt auf der disk - das kopieren auf ein anderes laufwerk entfällt!
gagnez du temps en modifiant vos vidéos blu-ray directement sur le disque - nul besoin d'effectuer une copie sur un autre lecteur !
den tieren sollte ausreichend gelegenheit zur befriedigung dieser verhaltensbedürfnisse gegeben werden, z. b. durch weidegang oder durch die bereitstellung von heu oder stroh bzw. von bearbeitbaren gegenständen wie ketten oder bällen.
il faudrait donc prévoir des situations qui permettent l'expression de ces comportements, par exemple en offrant aux animaux l'accès à une pâture ou en mettant à leur disposition du foin, de la paille et des objets manipulables tels que des chaînes ou des ballons.
richtantenne nach einem der ansprüche 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß für die randzone des subreflektors (2) ein mechanisch bearbeitbares absorbermaterial (15), z.b. ferrit, vorgesehen ist.
antenne directive suivant l'une des revendications 1 et 2, caractérisée par le fait que pour la zone marginale du réflecteur secondaire (2), il est prévu un matériau absorbant (15) pouvant être traité mécaniquement, par exemple une ferrite.
verfahren nach anspruch 2, worin der wahrscheinlichkeitsfaktor bestimmt wird unter verwendung eines fragmentierungsmodells, das die wahrscheinlichkeit über alle wege aufsummiert, über welche eine probesequenz fragmentieren kann und zu signalen in dem bearbeitbaren massenspektrum führt.
procédé selon la revendication 2, dans lequel ledit facteur de vraisemblance est déterminé en utilisant un modèle de fragmentation qui additionne, de manière probabilistique, selon toutes les façons par lesquelles une séquence d'essai pourra se fragmenter et donner naissance à des pics dans ledit spectre de masse pouvant être traité.
kontaktstück nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass das kontaktelement (2) aus einem elektrisch besonders leitfähigen, dabei mechanisch gut bearbeitbaren und verformbaren, dauerelastischen material, insbesondere einer kupfer-zinn-legierung und die schutzhülse (4) aus einem im vergleich zum kontaktelement (2) wesentlich steiferen material hoher festigkeit, insbesondere einer rostfreien stahllegierung besteht.
pièce de contact selon la revendication 1 ou 2, caractérisée en ce que l'élément de contact (2) est réalisé en un matériau particulièrement bien conducteur sur le plan électrique, pouvant être aisément usiné et déformé sur le plan mécanique, et d'une élasticité permanente, notamment un alliage cuivre-étain, et la douille de protection (4) est réalisée en un matériau de grande résistance, sensiblement plus rigide comparativement à l'élément de contact (2), notamment un alliage d'acier inoxydable.