Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die kommission hat berechtigterweise vorgeschlagen, die sen artikel abzuschaffen.
nous savons que certains d'entre eux ont été montrés à la télévision et le fait que l'accès aux prisonniers ait été refusé à la croix rouge est une violation de la convention de genève.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
berechtigterweise spricht man von einer inflationären vermehrung dieser rechte.
d'aucuns parlent, et ils ont sans doute raison, d'une prolifération effrénée de ces droits.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
wir unterstützen insofern das, was kollege schulz berechtigterweise gesagt hat.
nous sommes donc d’ accord avec ce que m. schulz vient de dire, à juste titre.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die europäischen verbraucher und die europäische ernährungsindustrie dürfen sie berechtigterweise erwarten.
ceci est particulièrement bénéfique pour le consommateur. les efforts des entreprises doivent toutefois
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bereitstellung relevanter und nützlicher informationen, die der verbraucher berechtigterweise erwartet;
fournir aux consommateurs des informations pertinentes, utiles et légitimement attendues;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist unvermeidlich, daß es noch offene fragen gibt, die uns berechtigterweise beunruhigen.
je suis un fervent partisan de cet accord; celuici est juste et honorable et devrait être chaleureusement approuvé par les deux parties en irlande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im fall einer seltenen nutzung kann der verbraucher berechtigterweise eine lange lebensdauer erwarten.
dans le cas d’un usage rare, une durée de vie longue peut être espérée, un sentiment de légitimité, par le consommateur.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auffassungsvermögens bewertet, das der hersteller berechtigterweise vom zielpublikum erwarten kann (84).
utilité de l'information cité de compréhension que le fabricant est en droit d'attendre du public destinataire (84).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
) die erweiterung fremdsprachlicher kompetenzen wird berechtigterweise traditionell als ein hauptziel von auslandspraktika angesehen.
avec leurspartenaires étrangers, ils devraient structurer la formation, dont la duréeest en règle générale de trois ans à trois ans et demi, de telle sorte que lespériodes passées à l’étranger n’entraînent ni une prolongation ni un raccourcissement de cette durée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im zusammenhang mit dieser thematik zog eine derartige frage berechtigterweise lange, abwägende debatten nach sich.
pareilles interrogations ont légitimement suscité, en la matière, d'assezlongues discussions prudentielles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der schutz der bürger sei wichtig, deshalb sei über eine erweiterung der kompetenzen von europol berechtigterweise nachzudenken.
l'action de l'agence couvrira l'ensemble de la république fédérale de yougoslavie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der schwerpunkt liegt daher berechtigterweise auf praktischen qualifikationen, beruflicher bildung, lehrausbildung und auf technischen fachrichtungen.
c'est pourquoi il est légitime que l'attention se tourne vers les compétences pratiques, la formation professionnelle, l'apprentissage et les disciplines techniques.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
15 die wirtschaftsunternehmen werden dabei berechtigterweise primär am direkten und kurzfristigen nutzen der zusammenarbeit zwischen hochschule und wirtschaft interessiert sein.
15 les entreprises se préoccuperont en premier lieu - et à juste titre - des avantages directs et à court terme que peut apporter la collaboration enseignement supérieur-industrie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im allgemeinen ist damit eine bewußte täuschung des verbrauchers über die qualität verbunden, die er beispielsweise bei einem markengeschützten produkt berechtigterweise erwarten darf.
elles s’accompagnent généralement d’une tromperie délibérée du consommateur sur la qualité qu’il est en droit d’attendre d’un produit revêtu, par exemple, d’une marque réputée.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem greifen mitgliedstaaten berechtigterweise auf die eigenen rechtssysteme zurück, um in ihren gewässern festgestellte unregelmäßigkeiten zu ahnden bzw. von verstößen abzuschrecken.
de même, afin de décourager et/ou de sanctionner toute violation décelée par leurs services, les États membres étaient habilités à faire usage de leur système judiciaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) schutz anderer geräte, die berechtigterweise als für die untersuchung des unfalls oder vorkommnisses als wesentlich gelten, vor störungen;
c) empêcher toute interférence avec tout autre matériel qui pourrait raisonnablement être jugé utile à l’enquête relative à l’accident;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in der ursprünglichen richtlinie, wie sie von der kommission vorbereitet wurde, wurde die lauterkeit danach beurteilt, was der verbraucher berechtigterweise von einem vertrag erwarten kann.
autant de secteurs économiques honorables, mais la concertation agricole a été la victime de ces autres secteurs économiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
war es vielleicht der falsche ansatz, indirekt über gesetzgeberische maßnahmen auf handlungsweisen, die sicher berechtigterweise nicht unseren vorstellungen entsprechen, einfluß zu nehmen?
peut-être est-ce dû là la mauvaise manière de vouloir influencer les mesures législatives qui, justement, ne prennent pas nos idées en compte?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
in absatz 1 buchstabe b) nach "vom verbraucher angestrebten" folgendes einfügen: "berechtigterweise erhofften".
au paragraphe 1, point b), il y a lieu d’ajouter «ou qu'il peut légitimement attendre du produit» après «recherché par le consommateur».
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kommissar nielsen will mit recht nur konkrete, nationale, regionale unterstützung und keinen generellen fao-fondsbeitrag, und er kritisiert berechtigterweise die ineffiziente verwaltung beispielsweise in simbabwe.
le commissaire nielson a raison quand il dit ne vouloir qu' un soutien concret, national et régional et non pas une contribution générale de la fao et c' est à juste titre qu' il a émis des critiques quant à la mauvaise gestion, comme au zimbabwe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: