Results for berechtigterweise translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

berechtigterweise

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

die kommission hat berechtigterweise vorgeschlagen, die sen artikel abzuschaffen.

French

nous savons que certains d'entre eux ont été montrés à la télévision et le fait que l'accès aux prisonniers ait été refusé à la croix rouge est une violation de la convention de genève.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

berechtigterweise spricht man von einer inflationären vermehrung dieser rechte.

French

d'aucuns parlent, et ils ont sans doute raison, d'une prolifération effrénée de ces droits.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wir unterstützen insofern das, was kollege schulz berechtigterweise gesagt hat.

French

nous sommes donc d’ accord avec ce que m.  schulz vient de dire, à juste titre.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die europäischen verbraucher und die europäische ernährungsindustrie dürfen sie berechtigterweise erwarten.

French

ceci est particulièrement bénéfique pour le consommateur. les efforts des entreprises doivent toutefois

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bereitstellung relevanter und nützlicher informationen, die der verbraucher berechtigterweise erwartet;

French

fournir aux consommateurs des informations pertinentes, utiles et légitimement attendues;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist unvermeidlich, daß es noch offene fragen gibt, die uns berechtigterweise beunruhigen.

French

je suis un fervent partisan de cet accord; celui­ci est juste et honorable et devrait être chaleureusement approuvé par les deux parties en irlande.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im fall einer seltenen nutzung kann der verbraucher berechtigterweise eine lange lebensdauer erwarten.

French

dans le cas d’un usage rare, une durée de vie longue peut être espérée, un sentiment de légitimité, par le consommateur.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auffassungsvermögens bewertet, das der hersteller berechtigterweise vom zielpublikum erwarten kann (84).

French

utilité de l'information cité de compréhension que le fabricant est en droit d'attendre du public destinataire (84).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

) die erweiterung fremdsprachlicher kompetenzen wird berechtigterweise traditionell als ein hauptziel von auslandspraktika angesehen.

French

avec leurspartenaires étrangers, ils devraient structurer la formation, dont la duréeest en règle générale de trois ans à trois ans et demi, de telle sorte que lespériodes passées à l’étranger n’entraînent ni une prolongation ni un raccourcissement de cette durée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im zusammenhang mit dieser thematik zog eine derartige frage berechtigterweise lange, abwägende debatten nach sich.

French

pareilles interrogations ont légitimement suscité, en la matière, d'assezlongues discussions prudentielles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der schutz der bürger sei wichtig, deshalb sei über eine erweiterung der kompetenzen von europol berechtigterweise nachzudenken.

French

l'action de l'agence couvrira l'ensemble de la république fédérale de yougoslavie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der schwerpunkt liegt daher berechtigterweise auf praktischen qualifikationen, beruflicher bildung, lehrausbildung und auf technischen fachrichtungen.

French

c'est pourquoi il est légitime que l'attention se tourne vers les compétences pratiques, la formation professionnelle, l'apprentissage et les disciplines techniques.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

15 die wirtschaftsunternehmen werden dabei berechtigterweise primär am direkten und kurzfristigen nutzen der zusammenarbeit zwischen hochschule und wirtschaft interessiert sein.

French

15 les entreprises se préoccuperont en premier lieu - et à juste titre - des avantages directs et à court terme que peut apporter la collaboration enseignement supérieur-industrie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im allgemeinen ist damit eine bewußte täuschung des verbrauchers über die qualität verbunden, die er beispielsweise bei einem markengeschützten produkt berechtigterweise erwarten darf.

French

elles s’accompagnent généralement d’une tromperie délibérée du consommateur sur la qualité qu’il est en droit d’attendre d’un produit revêtu, par exemple, d’une marque réputée.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem greifen mitgliedstaaten berechtigterweise auf die eigenen rechtssysteme zurück, um in ihren gewässern festgestellte unregelmäßigkeiten zu ahnden bzw. von verstößen abzuschrecken.

French

de même, afin de décourager et/ou de sanctionner toute violation décelée par leurs services, les États membres étaient habilités à faire usage de leur système judiciaire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

c) schutz anderer geräte, die berechtigterweise als für die untersuchung des unfalls oder vorkommnisses als wesentlich gelten, vor störungen;

French

c) empêcher toute interférence avec tout autre matériel qui pourrait raisonnablement être jugé utile à l’enquête relative à l’accident;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der ursprünglichen richtlinie, wie sie von der kommission vorbereitet wurde, wurde die lauterkeit danach beurteilt, was der verbraucher berechtigterweise von einem vertrag erwarten kann.

French

autant de secteurs économiques honorables, mais la concertation agricole a été la victime de ces autres secteurs économiques.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

war es vielleicht der falsche ansatz, indirekt über gesetzgeberische maßnahmen auf handlungsweisen, die sicher berechtigterweise nicht unseren vorstellungen entsprechen, einfluß zu nehmen?

French

peut-être est-ce dû là la mauvaise manière de vouloir influencer les mesures législatives qui, justement, ne prennent pas nos idées en compte?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in absatz 1 buchstabe b) nach "vom verbraucher angestrebten" folgendes einfügen: "berechtigterweise erhofften".

French

au paragraphe 1, point b), il y a lieu d’ajouter «ou qu'il peut légitimement attendre du produit» après «recherché par le consommateur».

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

kommissar nielsen will mit recht nur konkrete, nationale, regionale unterstützung und keinen generellen fao-fondsbeitrag, und er kritisiert berechtigterweise die ineffiziente verwaltung beispielsweise in simbabwe.

French

le commissaire nielson a raison quand il dit ne vouloir qu' un soutien concret, national et régional et non pas une contribution générale de la fao et c' est à juste titre qu' il a émis des critiques quant à la mauvaise gestion, comme au zimbabwe.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,726,432,370 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK