Ask Google

Results for heranführungsprozesses translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

Die EIB wird ihre Maßnahmen zur Unterstützung des Heranführungsprozesses weiter verstärken.

French

La Banque a repris ses interventions en Syrie et continue à soutenir des investis sements qui confortent le processus de paix dans la région en finançant des projets à Gaza, en Cisjordanie et Jordanie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diese Beziehungen werden im Zuge des Heranführungsprozesses dieser Länder noch verstärkt.

French

Ces liens sont destinés à se renforcer avec le démarrage du processus d'adhésion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Für den WSA sei eine Beteiligung an den vorbereitenden Arbeiten des Heranführungsprozesses außerordentlich wichtig.

French

Il est très important pour le CES de participer aux travaux de préparation de la procédure d'adhésion.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Diese Aufgabe sollte bereits im Rahmen der Heranführungsprozesses in Angriff genommen werden.

French

Les pays candidats disposent de solides bases pour encourager la participation despartenaires sociaux à l'élaboration des politiques.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ein wichtiges Instrument im Rahmen des Heranführungsprozesses sind nach wie Partnerschaftsprojekte (Twinning).

French

Le jumelage est demeuré un instrument essentiel pour le processus de préadhésion.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sie legen die kurz- und mittelfristigen Prioritäten für jede einzelne Phase des Heranführungsprozesses fest.

French

Ils recensent les priorités à court et à moyen terme pour chaque étape du processus de préadhésion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sie wurde neu strukturiert, um den immer höhe ren Anforderungen im Zuge des Heranführungsprozesses gewachsen zu sein.

French

Le matériel de télécommunications est insuffisant et tout à fait dépassé, et la dotation budgétaire globale des services d'inspection phytosanitaires est insuffisante.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

So wurde vom Monitoring-Bericht erwartet, dass er die Erfolge des Heranführungsprozesses preist.

French

Ils s’ attendaient à ce que le rapport de suivi loue les progrès du processus d’ alignement.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

DIE STRATEGIEPAPIERE DES RATES UND DER KOMMISSION BEWIRKTEN NICHT, DASS DIE EUFINANZHILFEIM LAUFE DES HERANFÜHRUNGSPROZESSES AUF EINE AUSWAHL ERREICHBARER ZIELE AUSGERICHTET WURDE

French

LES DOCUMENTS STRATÉGIQUES DU CONSEIL ET DE LA COMMISSION N’ONT PAS PERMIS D’ORIENTER PLEINEMENT LES AIDES DE L’UE EN FONCTION D’UN ENSEMBLE D’OBJECTIFS RÉALISABLES

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Fortschritte des Heranführungsprozesses in Bereichen, die über den Bereich der Humanressourcen-Entwicklung hinausgehen, können Auswirkungen auf

French

De plus, des initiatives de développement des capacités aideront la Turquie, la Croatie et l’ancienne République yougoslave de Macédoine à se préparer aux projets relevant du FSE, et la Bosnie-Herzégovine, la Serbie, le Monténégro, le Kosovo et l’Albanie à élaborer et appliquer des politiques actives du marché de l’emploi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Fortschritte wurden bereits erzielt, häufig als Teil des Heranführungsprozesses zur Einbeziehung der Beitrittsländer in die politischen Maßnahmen und Arbeitsmethoden der Lissabonner Strategie.

French

Des efforts sont déjà en cours, souvent dans le processus de préadhésion, pour associer les pays candidats aux politiques et aux méthodes de travail qui sont au cœur de la stratégie de Lisbonne.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Daher sollte die EU die Vorbereitungen im Rahmen des Heranführungsprozesses bei allen Ländern der Region beschleunigen, sofern diese die gestellten Bedingungen erfüllen.

French

Pour ce faire, l'Union doit être prête à accélérer les préparatifs de préadhésion avec tous les pays de la région, pour peu qu'ils satisfassent aux conditions nécessaires.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Verfahren der mit den Europa-Abkommen eingesetzten Instanzen wurden angepaßt, um eine bessere Beobachtung des Heranführungsprozesses zu ermöglichen.

French

Les procédures des institutions des accords européens ont été adaptées afin d'améliorer le contrôle du processus de préadhésion.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Er unterstreicht in diesem Zusammenhang die Bedeutung einer Verstärkung der sozialen Komponente im Rahmen des Heranführungsprozesses und einer umfassenden Betrach­tungsweise der sozialen Dimension.

French

A cet égard, il souligne l'importance qu'il y a de renforcer les aspects sociaux dans le processus de préadhésion et de réaliser un examen global de la dimension sociale.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

STRATEGISCHE PLANUNG DIE STRATEGIEPAPIERE DES RATES UND DER KOMMISSION BEWIRKTEN NICHT, DASS DIE EU FINANZHILFEIM LAUFE DES HERANFÜHRUNGSPROZESSES AUF EINE AUSWAHL ERREICHBARER ZIELE AUSGERICHTET WURDE

French

PROGRAMMATION STRATÉGIQUE LES DOCUMENTS STRATÉGIQUES DU CONSEIL ET DE LA COMMISSION N’ONT PAS PERMIS D’ORIENTER PLEINEMENT LES AIDES DE L’UE EN FONCTION D’UN ENSEMBLE D’OBJECTIFS RÉALISABLES

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Schon jetzt möchte ich betonen, daß hinsichtlich der Prioritäten und der grundsätzlichen politischen Ausrichtung des Heranführungsprozesses weitestgehend Einigkeit be steht.

French

Je voudrais d'ores et déjà souligner qu'il existe un large consensus en ce qui concerne les priorités et l'orientation politique fondamentale du procesus de rapprochement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Werden die im Rahmen des Heranführungsprozesses zu erwartenden Maßnahmen durchgeführt, duriteli Energieverbrauch und -Intensität vermutlich drastisch zurückgehen.

French

La croissance économique prévue pourrait entraîner l'accroissement, entre autres, des volumes de déchets municipaux, les embouteillages et la pollution. • Avec l'application probable de mesures en vertu du processus de convergence, l'intensité et la consommation énergétiques vont probablement enregistrer une chute sensible.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Ich frage mich, warum gerade jetzt während des Heranführungsprozesses an die EU Waffen in die Türkei geliefert und Munitionsfabriken gebaut werden.

French

Je me demande pourquoi, en plein processus de rapprochement avec l' UE, des armes sont livrées à la Turquie et des fabriques de munitions construites.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

In der Agenda 2000 schlug die Europäische Kommission eine schrittweise Öffnung einer breiten Palette von Gemeinschaftsprogrammen für die Beitrittsländer als ein Zwischenziel des Heranführungsprozesses schon vor dem eigentlichen Beitritt vor.

French

Dans Agenda 2000, la Commission européenne a proposé, comme l'un des objectifs intermédiaires de l'adhésion, d'ouvrir progressivement aux pays candidats un large éventail de programmes communautaires sans attendre leur adhésion effective à l'Union.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

In der Agenda 2000 schlug die Europäische Kommission eine schrittweise Öffnung einer groβen Reihe von Gemeinschaftsprogrammen für die Bewerberländer als ein Zwischenziel des Heranführungsprozesses schon vor dem eigentlichen Beitritt vor.

French

Dans son Agenda 2000, la Commission européenne a proposé comme l'un des objectifs intermédiaires de l'adhésion, l'ouverture progressive aux pays candidats d'un large éventail de programmes communautaire sans attendre leur adhésion effective à l'Union.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK