Results for magenretention translation from German to French

German

Translate

magenretention

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

magenretention

French

rétention gastrique

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

German

pharmazeutisches freigabekonstrukt zur magenretention

French

structure pharmaceutique d'apport se maintenant dans l'estomac

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

system zur magenretention und zur gesteuerten freisetzung

French

systeme d'administration a retention gastrique et a liberation lente

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

magenretention (probleme bei der entleerung des mageninhalts)

French

de rétention gastrique (problème à évacuer le contenu de l’ estomac)

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

magenretention (wenn der magen sich nicht richtig entleert);

French

de rétention gastrique (lorsque l’estomac ne se vide pas correctement);

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

German

orale dosierformen mit kontrollierter freisetzung auf gellan gummi-basis eine neue plattformtechnologie fÜr magenretention

French

formes dosifiees a liberation controlee a base de gomme gellane a administrer par voie orale, une nouvelle technologie pour la retention gastrique

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem darf toviaz nicht angewendet werden bei patienten mit: • harnretention (schwierigkeiten beim harnlassen), • magenretention (wenn der magen sich nicht richtig entleert), • nicht ausreichend behandeltem oder unbehandeltem engwinkelglaukom (erhöhter augendruck auch bei entsprechender behandlung), • myasthenia gravis (eine nervenerkrankung, die zu muskelschwäche führt), • schwerer einschränkung der leberfunktion (schweres leberleiden), • schwerer colitis ulcerosa (schwere entzündung des dickdarms, die zu geschwürbildung und blutungen führt), • toxischem megacolon (eine sehr schwerwiegende colitis-komplikation).

French

toviaz ne doit pas non plus être administré chez les patients souffrant: • de rétention urinaire (difficulté à uriner), • de rétention gastrique (lorsque l’ estomac ne se vide pas correctement), • d’ un glaucome à angle fermé non contrôlé (pression oculaire accrue même en cas de traitement), • de myasthénie grave (maladie des nerfs entraînant une faiblesse musculaire), • d'insuffisance hépatique sévère (grave maladie du foie), • de rectocolite hémorragique grave (grave inflammation du gros intestin provoquant ulcérations et saignements), • de mégacôlon toxique (une complication très grave des colites).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
8,944,546,234 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK