Ask Google

Results for terminlich translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

Diese terminlich noch nicht festgelegte Veranstaltung könnte in Form einer zweitägigen Konferenz stattfinden.

French

Cette manifestation, dont la date reste à fixer, pourrait prendre la forme d'une conférence de deux jours.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Es kommt wesentlich darauf an, daß der Beginn der zweiten Stufe terminlich festgelegt wird.

French

Mainte nant, comme je l'ai déjà expliqué, la Commission, qui avait prévu de se retirer à 20 h comme nous tous, a aimablement accepté d'être présente jusque 20 h 30.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Dieses Konzept ermöglicht vor allem, die einzelnen Komponenten auch terminlich aufeinander abzustimmen.

French

Ce déséquilibre s'est manifesté par un déficit croissant de la balance commerciale, la montée des tensions inflationnistes et un frein à la croissance économique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Um den Vertretern der nationalen WSR die Teilnahme zu erleichtern, werde das Sekretariat die Sitzungen der vier Studiengruppen terminlich zusammenlegen.

French

En vue de faciliter la participation des représentants des CES nationaux, le secrétariat fera en sorte de grouper les réunions des 4 groupes d'étude.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sitzungen und Veranstaltungen werden mit ausreichend Vorlauf geplant, damit sich die Mitglieder terminlich darauf einstellen können.

French

Les réunions et les manifestations sont planifiées longtemps à l'avance, de telle sorte que les membres puissent organiser leur programme de travail.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Sitzungen und Veranstaltungen werden mit ausreichend Vorlauf geplant, damit sich die Mitglieder terminlich darauf einstellen können.

French

Les réunions et les manifestations sont programmées longtemps à l'avance, afin que les membres puissent s'organiser.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Was die Hauptinterviews betrifft, so werden normalerweise zwei Interviews pro Haushalt geführt, die den Aufzeichnungszeitraum terminlich einrahmen.

French

Si l'on s'en tient aux interviews principales, le schéma commun consiste en deux interviews par ménage, tenues aux environs de la période d'enregistrement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Anschließend geht das Papier auf die Grundlagenein, die sicherstellen, das J die Statistikeneiropäisch eiropäisch harmonisiert, gleich gegliedertund terminlich abgestimmterstellt werden.

French

Nous étudierons d'abord les principales exigences de l'UE en matière de communication de résultats statistiques et analyserons ensuite les bases juridiques permettant d'assurer que les statistiques sont harmonisées au niveau européen, présentent une structure similaire et sont élaborées dans des délais comparables.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wäre wünschenswert, die Sitzungen der vier Lissabon-Studiengruppen terminlich zu­sammenzulegen, um den Vertretern der nationalen WSR die Teilnahme zu erleichtern.

French

Il serait souhaitable que les réunions des 4 groupes d'étude de Lisbonne puissent être groupées, afin de faciliter la participation des représentants des CES nationaux.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Aktualisierung der Berichte über die Lehrlingsausbildung war terminlich so konzipiert, daß sie mit der finnischen Ratspräsidentschaft zusammenfiel, die die alternierende Ausbildung zu einem ihrer prioritären Themenbereiche gemacht hatte.

French

Les travaux ont été centrés sur la coopération avec la bibliothèque et le service de documentation, afin d'intégrer le nouveau personnel, de concentrer l'acti­vité sur l'analyse et le traitement de sources secon­daires déjà disponibles dans la bibliothèque et de développer une description globale de la littérature disponible en matière d'EFLV.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Dieser Gipfel war der Anlauf zu dem Gipfel 2015 in Paris, der terminlich mit der Frist für den Abschluss eines neuen Weltklimaübereinkommens zusammenfällt, das das Kyoto-Protokoll ablöst und den Klimawandel ab 2020 regelt.

French

Ce sommet était l’antichambre du sommet de Paris 2015, qui coïncide avec la date limite pour parvenir à un nouvel accord mondial contraignant qui remplace le Protocole de Kyoto et réglemente les changements climatiques à partir de 2020.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Was den eingeschränkten Beitritt Südafrikas zum Lomé-Abkommen anbelangt, so erinnerte der Rat an die spezifischen terminlichen Zwänge; er wird prüfen, ob die Klausel des Artikels 364 des überarbeiteten Lomé-IV-Abkommens, die einen Beitritt erleichtern soll, genutzt werden kann, so daß ein frühzeitiger Beitritt Südafrikas zu diesem Abkommen ohne eine weitere Ratifikation möglich ist.

French

En ce qui concerne l'adhésion à caractère restreint de l'Afrique du Sud à la Convention de Lomé, le Conseil a rappelé les contraintes spécifiques qu'impose le temps et il examinera la possibilité de tirer partie de la clause de l'article 364 de la Convention révisée de Lomé IV qui faciliterait l'adhésion rapide de l'Afrique du Sud à cette convention sans nouvelle ratification.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Zwar schreitet die Fertigstellung der anderen Vorhaben voran, doch ergeben sich bei den beiden Projekten Lyon-Turin und Brennerachse, bei denen längere Alpentunnel zu bauen sind, Schwierigkeiten aufgrund technischer, finanzieller und terminlicher Unsicherheiten.

French

Si la réalisation des autres projets progresse, les deux projets impliquant la construction de tunnels alpins de grande longueur, le Lyon-Turin et l'axe du Brenner, connaissent des difficultés dues à des incertitudes techniques, financières et de calendrier.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der Abschluß internationaler Abkommen, die auf diesem Grundgedanken aufbauen, dürfte in inhaltlicher und terminlicher Hinsicht keine besonderen Schwierigkeiten aufwer­fen.

French

Il ne devrait pas être trop difficile d'imaginer des accords internationaux dont le contenu et les délais iraient dans ce sens.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der irische Ratsvorsitz seinerseits beraumte die Annahme von Schlussfolgerungen des Rates zu dieser Mitteilung auf Juni 2013 an, terminlich abgestimmt auf wichtige UN-Sitzungen im Herbst 2013 in Verbindung mit der Post-2015-Entwicklungsagenda und den Folgemaßnahmen zu Rio+20.

French

La présidence irlandaise du Conseil a ensuite prévu que des conclusions du Conseil relatives à cette communication seraient adoptées d'ici juin 2013, juste avant la tenue, à l'automne 2013, d'importantes réunions organisées par les Nations unies sur l'après-2015 et le processus de suivi de Rio+20.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Es werden verschiedene Lösungen vorgeschlagen, etwa die Verringerung der Zahl der Sitzungen, ihre terminliche Zusammenlegung, die Übertragung von Mitteln oder die Auf­stockung der verfügbaren Mittel.

French

Diverses solutions sont proposées telles que la réduction du nombre de réunions, leur regroupement, le transfert de crédits ou l´augmentation des ressources.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.4 Der Kommissionsvorschlag macht den Beitrittsstaaten als terminliche Vorgabe, dass sie die Ziele bis spätestens 31. Dezember 2012 verwirklichen müssen.

French

La proposition prévoit que les États adhérents devront avoir réalisé les objectifs au plus tard le 31 décembre 2012.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.11 Sämtliche Dokumente mit Regelungen zu Struktur, Verfahren und terminliche Gestaltung der Verhandlungen sollten zum Zeitpunkt ihrer Annahme veröffentlicht werden.

French

1.11 Tous les documents servant à réglementer la structure de la négociation, les procédures et les nominations devraient être diffusés auprès du grand public au moment de leur adoption.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

In diesem Zusammenhang weist der Ausschuss auch auf seine früheren Empfehlungen zur Ver­einfachung hin, welche auch die inhaltliche oder terminliche Abstimmung der von der Kom­mission geforderten Prozeduren mit denen anderer Zuwendungsgeber oder Aufsichtsorgane betreffen6.

French

Dans ce contexte, le Comité met également en exergue ses recommandations antérieures en matière de simplification, qui concernent notamment la coordination, en termes de contenu et de calendrier, entre les procédures imposées par la Commission et celles d'autres organismes de financement ou de contrôle6.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Der Ausschuss weist auf seine früheren Empfehlungen zur Vereinfachung hin, welche auch die inhalt­liche oder terminliche Abstimmung der von der Kommission geforderten Verfahren mit denen anderer Zuwendungsgeber oder Aufsichtsorgane betreffen.

French

Le Comité met en exergue ses recommandations antérieures en matière de simplification, qui concernent notamment la coordination, en termes de contenu et de calendrier, entre les procédures imposées par la Commission et celles d'autres organismes de financement ou de contrôle.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK