Ask Google

Results for vollholz translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

VOLLHOLZ

French

Bois

Last Update: 2009-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Schichtholz Vollholz

French

RF 60 boi s plein boi s plein lamellécollé

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

Keilzinkverbindung von Vollholz

French

assemblage à entures multiples du bois

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

TRÄGER AUS VOLLHOLZ

French

POUTRES EM BOIS PLEIN,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Pfosten aus Vollholz haben ein geringeren Brandwiderstand als analoge Pfosten aus Schichtholz.

French

Des poteaux en bois massif ont une résistance au feu moins longue que des poteaux analogues en bois lamellé­collé.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Verfahren nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Lamellen (2) mit einer gegenüber Vollholz geringeren Toleranz geschnitten werden.

French

Procédé selon la revendication 3, caractérisé en ce que les lamelles (2) sont découpées à une tolérance plus étroite que le bois massif.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Verfahren nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass man die Härtung bei Temperaturen im Bereich von 40 °C bis 80 °C ausführt. Verfahren nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass man als Holz oder Holzwerkstoff Vollholz, Spanplatten, Faserplatten, Furniere, Sägemehl, cellulosehaltiges Material einsetzt.

French

Procédé selon l'une quelconque ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce que l'on réalise le durcissement à des températures allant de 40°C à 80°C. Procédé selon l'une quelconque ou plusieurs des revendications précédentes, caractérisé en ce que l'on met en oeuvre, en tant que bois ou de matériau dérivé du bois, du bois massif, des panneaux de particules, des panneaux de fibres, des feuilles de placage, de la sciure de bois, une matière cellulosique.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Verwendung des Verfahrens gemäß einem oder mehrerer der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass Vollholzquerschnitte, Bretter, Bohlen, Kanthölzer, Brettschichtholz, Duolam-Platten, Triolam-Platten, konstruktives Vollholz (KVH), ein- oder mehrschichtige Massivholzplatten, Faserplatten (MDF/HDF), Sandwich-BauElemente mit ein- oder beidseitig angeordneten Isolationsschichten aus Polystyrol oder PU-Schäumen hergestellt werden.

French

Utilisation du procédé suivant une ou plusieurs des revendications 1 à 8, caractérisée en ce qu' on prépare des sections en bois plein, des planches, des madriers, des bois équarris, du bois collé laminé, des plaques Duolam, des plaques Triolam, du bois plein de construction (KVH), des plaques de bois plein à une ou plusieurs couches, des plaques de fibres (NmF/HDF), des éléments de construction en sandwich avec des couches d'isolation en polystyrène ou en mousses de PU agencées d'un côté ou des deux.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Verwendung des Verfahrens gemäß einem oder mehrerer der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, dass Vollholzquerschnitte, Bretter, Bohlen, Kanthölzer, Brettschichtholz, Duolam-Platten, Triolam-Platten, konstruktives Vollholz (KVH), ein- oder mehrschichtige Massivholzplatten, Faserplatten (MDF/HDF), Sandwich-Bauelemente mit ein- oder beidseitig angeordneten Isolationsschichten aus Polystyrol oder PU-Schäumen in beliebiger Kombination miteinander verleimt werden.

French

Utilisation du procédé suivant une ou plusieurs des revendications 1 à 8, caractérisée en ce que des sections en bois plein, des planches, des madriers, des bois équarris, du bois collé laminé, des plaques Duolam, des plaques Triolam, du bois plein de construction (KVH), des plaques de bois plein à une ou plusieurs couches, des plaques de fibres (MDF/HDF), des éléments de construction en sandwich avec des couches d'isolation en polystyrène ou en mousses de PU agencées d'un côté ou des deux sont collés les uns aux autres dans une combinaison quelconque.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

Verwendung nach einem der Ansprüche 12 bis 25, dadurch gekennzeichnet, dass es sich bei den Furnieren um Vollhölzer auf Basis von Buche, Eibe, Fichte, Kiefer, Lärche, Tanne, Weymouthskiefer, Zirbelkiefer, Ahorn, Birke, Birnbaum, Eiche, Erle, Esche, Kirschbaum, Linde, Nußbaum, Pappel, Platane, Rüster/Ulme, Brasilkiefer, Abachi, Afrormosia, Afzelia, Ebenholz/ Makassarebenholz, Limba, Mahagoni, Makore, Mansonia, Okoume/Gabun, Padouk, ostindischem Palisander, Rio-Palisander, Ramin, Rosenholz, Sapelli/Sapelli-Mahagoni, Sen, Sipo, Teak, Wenge, Whitewood oder Zingana/Zebrano handelt.

French

Utilisation selon l'une quelconque des revendications 12 à 25, caractérisé en ce que le contreplacage est du bois massif à base de hêtre, d'if, d'épicéa, de pin, de mélèze, de sapin, de pin de l'Himalaya, de pin Cembo, d'érable, de bouleau, de poirier, de chêne, d'aulne, de frêne, de cerisier, de tilleul, de noyer, de peuplier, de platane, d'ormeau/orme, de pin du Parana, d'abachi, de kokrodua, de doussie, d'ébène/ébène macassa, de limba, d'acajou, de makore, de mansonia, d'okoumé/angouma, de padouk, de palissandre des Indes, de palissandre du Brésil, de ramin, de bois de rose, de sapelli/acajou sapelli, de sen, de sipo, de teck, de wenge, de tulipier ou de zingana/zebrano.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

menhang, dass für den Rumpf wie auch für das Deck Originalmaterialien verwendet werden müssen, wobei allerdings heutzutage übliche Werkstoffe zulässig sind, beispielsweise Sperrholz anstatt Vollholz, Rahmen aus Schichtholz, moderne Klebstoffe, Farben, Dichtungsmasse und Befestigungen.

French

Dans ce contexte, on considère qu'un bateau est construit «essentiellement» avec les matériaux d'origine lorsque ces matériaux sont utilisés pour la coque et le pont, mais on admet que ces matériaux soient utilisés d'une façon contemporaine, par exemple, en employant du contre­plaqué au lieu de bois massif, des membrures en stratifié, et des colles, des pein­tures, des mastics ainsi que des éléments de fixation modernes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

„Vorwiegend“bedeutet in diesem Zusammenhang, dass fürden Rumpf wie auch für das Deck Originalmaterialien verwendet werden müssen, wobei allerdings heutzutage übliche Werkstoffe zulässigsind, beispielsweise Sperrholz anstatt Vollholz,Rahmen aus Schichtholz, moderne Klebstoffe,Farben, Dichtungsmasse und Befestigungen.Serienproduktion unter Zuhilfenahme von Formen (z.B. die Herstellung mit glasfaserverstärkten Kunststoffen) ist in diesen Fällen nicht gestattet.

French

Dans cecontexte, on considère qu’un bateau estconstruit «essentiellement» avec les matériauxd’origine lorsque ceux-ci sont utilisés pour lacoque et le pont, mais on admet que cesmatériaux soient utilisés d’une façon contemporaine, par exemple en employant ducontreplaqué au lieu de bois massif, desmembrures en stratifié, et des colles, des peintures, des mastics et des éléments de fixationmodernes. La production en série parmoulage (par exemple les productions enpolyester renforcé de fibres de verre) ne serapas admise dans ce cas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK